Menú
NOTA INFORMATIVA: Las denominaciones «traductor jurado», «intérprete jurado» y «traductor-intérprete jurado» se deben a la normativa vigente en cada momento y al tipo de título obtenido. A efectos de facilitar la búsqueda, se indica lo siguiente: Un traductor jurado es un profesional que puede traducir documentación escrita de un idioma a otro; Un intérprete jurado es un profesional que puede interpretar conversaciones o discursos orales de un idioma a otro; Un traductor-intérprete jurado es un profesional que puede prestar cualquiera de los dos servicios anteriores. En consecuencia, si se necesita un traductor jurado, puede buscarse por «traductor jurado», «traductor-intérprete jurado» o «todos»; si se necesita un intérprete jurado, puede buscarse por «intérprete jurado», «traductor-intérprete jurado» o «todos»
Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para su funcionamiento, mantener la sesión y personalizar la experiencia del usuario. Más información en nuestra política de Cookies