Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para su funcionamiento, mantener la sesión y personalizar la experiencia del usuario. Más información en nuestra política de Cookies

Spāņu rakstnieces Margaritas Leosas stāsts tulkots latviski

2021. gada 9. novembris

Ar Spānijas vēstniecības Latvijā atbalstu interneta žurnālā “Satori” publicēts jaunās spāņu rakstnieces Margaritas Leosas (Margarita Leoz) īsā stāsta “Tumšsarkanās formas skapja dziļumos” (oriģinālvalodā – “Trajes granates al fondo de un armario”) tulkojumu latviešu valodā. Stāstu no spāņu valodas tulkojis Dens Dimiņš.

 

Sadarbība starp “Satori”, tulkotāju un spāņu rakstnieci radās, pateicoties Spānijas vēstniecības iniciatīvai. Idejas iedvesmas avots ir Spānijas Starptautiskās attīstības sadarbības aģentūras (AECID) Kultūras un zinātnes sakaru pārvaldes projekts “10 DE 30” (tulk. “10 NO 30”). Minētā projekta mērķis ir palīdzēt jauno spāņu rakstnieku darbiem sasniegt jaunus ģeogrāfiskos un lingvistiskos apvāršņus. Tas ietver autorus vecumā no 30 līdz 40 gadiem, kuri ir publicējuši vismaz vienu darbu. Trīs gadu laikā (no 2019. līdz 2021.) atzītu spāņu rakstnieku un kritiķu žūrija ik gadu atlasīja desmit rakstniekus, un katru gadu tika publicēts krājums spāņu un angļu valodā, kas ietver īsu katra rakstnieka aprakstu, viņa darba fragmentu un nelielu interviju. Rakstniece Margarita Leosa ir viena no trīsdesmit izlasē iekļautajiem autoriem.

 

Projekts “10 DE 30” ir ietverts spāņu literatūras atbalsta programmā, kas veltīta Spānijas kā Frankfurtes grāmatu gadatirgus 2022 viesu valsts statusam.

 

Stāsta tulkojums pieejams šeit.

 

_#_Noticias relacioadas