Recomendación de viaje
bandera

Japón


La presente recomendación carece de efecto vinculante alguno y opera como mero aviso o consejo. El Estado no resultará responsable en modo alguno ni por ningún concepto de los daños o perjuicios que, tanto por la observancia como por desconocimiento o no atención de la recomendación, pudieran ocasionarse a personas o bienes, no considerando dicha recomendación título que ampare reclamación alguna en tal sentido.

Asimismo, se recuerda que en estos momentos ninguna región del mundo y ningún país están a salvo de posibles actos terroristas.

Antes de realizar un viaje al extranjero, se recomienda registrar sus datos en el Registro de Viajeros informático de este Ministerio, para facilitar la atención en eventuales situaciones de emergencia o necesidad.


Embajada de Japón en Madrid
Serrano, 109
Teléfono: 91 590 76 00
Fax:  91 590 13 36

Actualizado 31/08/2017 (La recomendación está vigente a fecha de hoy)

Notas importantes

 SE RECOMIENDA NO VIAJAR A DETERMINADAS ZONAS. Se sugiere leer con atención el resto de estas recomendaciones de viaje.
 
Japón se encuentra en una zona de frecuentes terremotos y de considerable actividad volcánica, aunque muchos de los seísmos no sean perceptibles o no afecten de forma importante a los principales centros habitados o turísticos. El país cuenta con un amplio sistema de prevención de daños en caso de emergencia y de preparación ante desastres que incluye áreas de concentración, evacuación y refugios en todos los centros urbanos. En todo caso, se recomienda consultar de antemano la información disponible en las páginas oficiales de turismo y en el portal de la Agencia Meteorológica de Japón para conocer la situación existente en un determinado punto del país y la conveniencia o no de acercarse a determinadas áreas volcánicas.

Por otra parte, debe tenerse en cuenta que en ciertas épocas del año pueden darse fenómenos atmosféricos de difícil predicción que provoquen lluvias torrenciales y, en ocasiones, inundaciones. En consecuencia, el normal funcionamiento de los trasportes puede verse alterado. Por ello, se recomienda permanecer atento a la actualidad, así como seguir las indicaciones de las autoridades locales.
 
SEGURO MÉDICO: Es necesario tener un seguro médico cuya cobertura sea lo más amplia posible, ya que la atención sanitaria en Japón puede ser extremadamente cara. Por ese mismo motivo, se recomienda que el seguro que se contrate no implique que el asegurado deba adelantar los gastos.
 
PASAPORTE: Las autoridades de Japón son muy exigentes a la hora de examinar los pasaportes de los turistas, y ponen problemas a la entrada si éste está dañado o tiene las tapas separadas de la libreta. Por ello, si el documento no está en perfecto estado, se recomienda renovarlo antes de viajar al país, y en cualquier caso, abstenerse de tratar de manipularlo. Asimismo, no se permite la entrada en Japón con pasaportes que figuren como anulados, por lo que es importante abstenerse de viajar con documentos cuya pérdida se hubiera denunciado y que posteriormente hubieran sido recuperados, ya que se trata de pasaportes considerados como no válidos. Además conviene tener en cuenta que las renovaciones de pasaporte solo pueden ser tramitadas a través de la Sección Consular de la Embajada de España en Tokio y que las libretas son expedidas en España (excepto en el caso de los pasaportes de emergencia), por lo que su renovación se puede demorar.
 
VACUNAS: No es necesario vacunarse para viajar a Japón. Los viajeros extranjeros, para entrar a Japón, no necesitan ningún certificado de vacunación, cualquiera que sea su país de procedencia.
 
EMERGENCIAS: En caso de emergencia, los ciudadanos españoles podrán ponerse en contacto con la Embajada de España en Tokio, que cuenta con un servicio de emergencia consular, operativo las 24 horas del día todos los días de la semana, incluidos festivos, a través del siguiente número de teléfono: 080-4368-2817.
Se recuerda que este servicio es única y exclusivamente para ciudadanos españoles que se encuentren en Japón y que precisen de apoyo inmediato y urgente, y que no se proporcionará a través de dicho teléfono información sobre trámites ordinarios o cuestiones que no constituyan una emergencia.
 
OTRAS RECOMENDACIONES: Cabe destacar la severidad con la que las autoridades tratan los hurtos y pequeños robos, independientemente de la mayor o menor entidad del incidente o valor económico del objeto, derivando a menudo en periodos prolongados de detención e incomunicación.
 
Asimismo, se reitera el extremado celo con el que se tratan los delitos relacionados con las drogas. No está permitida la posesión de droga ni siquiera para consumo propio. Incluso en cantidades mínimas la policía puede proceder a detener a los infractores y el proceso judicial se puede prolongar durante varios meses. El intento de introducción de sustancias psicotrópicas es un delito extremadamente grave en este país, con penas de entre 7 y12 años de prisión, dependiendo de la cantidad, más la multa correspondiente, cuyo pago puede incrementar el tiempo de estancia. Ciudadanos españoles han sido en el pasado detenidos e interrogados por ser destinatarios de envíos desde España de paquetes o cartas conteniendo pequeñas cantidades de hachís o marihuana. Los aeropuertos internacionales están especialmente preparados para evitar la introducción de drogas en los equipajes de los pasajeros

Documentación y visados

Pasaporte / DNI
 
Para viajar a Japón es necesario contar con un pasaporte en vigor, cuya validez cubra todo el periodo de estancia previsto en el país. No obstante, algunos países vecinos sí exigen un periodo de validez mínima de varios meses, por lo que en caso de querer viajar también a otros países de la región se recomienda consultar previamente con las respectivas Embajadas en España.
 
El DNI no es documento válido para viajar a Japón.
 
Visados
 
No es necesario obtener visado para estancias inferiores a 90 días sin finalidad laboral. En el resto de casos, contacte con la Embajada de Japón en España o con los Consulados Generales en Barcelona y Las Palmas.



Para más información, consulte la siguiente página web

Seguridad

Seguridad ciudadana
 
En general, Japón es un país muy seguro, en el que apenas hay problemas de criminalidad que puedan afectar a turistas o residentes; las agresiones son poco frecuentes y los desplazamientos en las ciudades y en el resto del país son seguros a todas horas. Sin embargo, como en cualquier parte del mundo, y aunque sean muy infrecuentes, se ha dado algún caso de sustracción de pasaporte y dinero, especialmente en determinados bares de algunos barrios de ocio nocturno de Tokio (Roppongi, Kabukicho, Ikebukuro…), y sobre todo en locales de alterne, en los que conviene prestar atención ante desconocidos y evitar el exceso de bebida.
 
En caso de que surja cualquier dificultad, y sin perjuicio de dirigirse a nuestros servicios de atención consular, es conveniente acudir a un ‘koban’ (puestos de policía de proximidad fácilmente identificables en las ciudades) para denunciar cualquiera de estos hechos. Los agentes podrán proporcionar al turista la asistencia que pueda necesitar u orientarlo a otro tipo de servicios públicos, según el caso.
 
Desastres naturales
 
Japón se encuentra en una zona de frecuentes terremotos y de considerable actividad volcánica, aunque muchos de los seísmos no sean perceptibles o no afecten de forma importante a los principales centros habitados o turísticos.
 
El 14 de abril de 2016 tuvo lugar en el área de Kumamoto, en la isla de Kyushu, un fuerte temblor de magnitud 6,5, seguido de un segundo terremoto, de intensidad aún mayor (magnitud 7,3) en la madrugada del 16 de abril. A pesar de haber transcurrido un año desde el incidente, la Agencia Meteorológica de Japón sigue señalando la existencia de actividad sísmica en las prefecturas de Kumamoto y Oita y de riesgo de eventuales corrimientos de tierras o problemas en los edificios más afectados por los temblores en determinadas zonas. Por ello, las autoridades japonesas mantienen la recomendación de extremar las precauciones a todas las personas que se encuentren en la región o que tengan pensado viajar a las mismas, tanto en lo relativo a posibles seísmos como a fuertes lluvias.
 
Respecto al transporte en ferrocarril, algunos servicios de líneas locales de trenes continúan suspendidos u operan con frecuencias reducidas, mientras que otras líneas han retomado su actividad habitual. Antes de planear cualquier desplazamiento por la zona se recomienda consultar con el Centro de Información Turística de la JNTO, que atiende en inglés a través del siguiente número de teléfono:+81-(0)3-3201-3331. El horario habitual de atención es de 9h a 17h, pero debido al terremoto han ampliado temporalmente el horario para ofrecer atención 24 horas.
 
En cuanto a riesgos derivados de actividad volcánica, las alertas emitidas por las autoridades japonesas para el volcán Sakurajima (prefectura de Kagoshima), situado en la isla de Kyushu, y para el volcán Kuchinoerabujima, situado en las islas Ryukyu, al sur de Kagoshima, son actualmente de nivel 3, por lo que se recomienda no viajar a las zonas próximas a dichos volcanes.
 
Por otra parte, se recuerda que se mantienen alertas de nivel 2 para los volcanes que se enumeran a continuación, y  para los cuales se recomienda no aproximarse a los cráteres:
 
• Ontake, situado en la frontera entre las prefecturas de Gifu y Nagano, a unos 200 kilómetros al oeste de Tokio y unos 100 kilómetros al noroeste de Nagoya.
• Asama, en la frontera entre las prefecturas de Gunma y Nagano, a unos 140 kilómetros de Tokio.
• Kusatsu-Shirane, en la prefectura de Gunma (región de Kanto).
• Kirishimayama, en la prefectura de Kagoshima (isla de Kyushu).
• Suwanosejima, en las islas Ryukyu.
 
Igualmente, hay una alerta vigente para las áreas no residenciales cercanas al cráter del volcán en la isla de Nishinoshima (Ogasawara).
 
La zona del Parque Owakudani, en Hakone, muestra actividad volcánica y sísmica con cierta periodicidad, por lo que se recomienda consultar siempre las últimas actualizaciones de la Organización Nacional de Turismo de Japón antes de viajar.
 
Para obtener información más actualizada pueden dirigirse igualmente a la página de la Agencia Meteorológica de Japón.

Sanidad

Para viajar a Japón es necesario contar con un seguro médico cuya cobertura sea lo más amplia posible, ya que la atención sanitaria para no residentes puede ser extremadamente cara. Por ese mismo motivo, se recomienda que el seguro que se contrate no implique que el asegurado deba adelantar los gastos.

Las condiciones sanitarias de Japón son buenas y los médicos y hospitales japoneses cuentan con buena reputación. Uno de los problemas con el que a menudo se encuentran los extranjeros es el del idioma, ya que pocos médicos y enfermeras hablan inglés, por lo que se recomienda comprobar ese extremo antes de acudir a un determinado centro o clínica.
A continuación se señalan algunos de los principales hospitales donde es posible ser atendido en inglés.
 
En Tokio:
 
- Tokyo Medical University Hospital. 6-7-1 Nishi Shinjuku, Shinjuku. Tel.: 03-3342-6111.
 
- Showa University Hospital. 1-5-8 Hatanodai, Shinagawa-ku. Tel.: 03-3784-8000.
 
- University of Tokyo Hospital. 7-3-1 Hongo, Bunkyo-ku. Tel.: 03-3815-5411.
 
- Tokai University Tokyo Hospital. 1-2-5 Yoyogi, Shibuya-ku. Tel: 03-3370-2321.
 
- Keio University Hospital. Shinanomachi 35, Shinjuku-ku. Tel.: 03-3353-1211.
 
- St. Luke’s International Hospital. 9-1 Akashi-cho, Chuo-ku. Tel.: 03-3541-5151.
 
- Tokyo Medical and Surgical Clinic. Mori Bldg. 32, 3-4-30 Shiba Koen, Minato-ku. Tel.: 03-3436-3028.
 
En Kioto:
 
- Kyoto City Hospital (Kyoto Shiritsu Byoin): 1-2 Higashi Takada-cho, Mibu, Nakagyo-ku. Tel: 07-5311-5311.
 
- Kyoto First Red Cross Hospital (Kyoto Daiichi Sekijyuji Byoin): 749 Honmachi 15-chome, Higashiyama-ku. Tel: 07-5561-1121.
 
- Kyoto Second Red Cross Hospital (Kyoto Daini Sekijyuji Byoin): 355-5 Haruobi-cho, Kamigyo-ku. Tel: 07-5231-5171.
 
- Kyoto Prefectural Medical University Hospital (Kyoto Furitsu Idai Byoin): 465 Kajii-cho, Hirokoji Agaru, Kawaramachi-dori, Kamigyo-ku. Tel: 07-5251-5111
 
En Kobe:
 
- Kobe Central Municipal Hospital (Kobe Chuo Shimin Byoin): 4-6 Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku. Tel: 07-8302-4321
 
- Kobe University Hospital (Kobe Daigaku Igakubu Fozuku Byoin): 5-2 Kusunoki-cho 7-chome, Chuo-ku. Tel: 07-8341-7451.
 
En Nara:
 
Nara Prefectural University Hospital (Nara Kenritsu Ika Daigaku Fozuku Byoin): 840 Shijo-cho, Kashihara. Tel: 07-4422-3051
 
En Osaka:
 
Japan Red Cross Hospital (Nihon Sekijyuji Byoin): 5-53 Fudegasaki-cho, Tennoji-ku. Tel: 06-6771-5131.
 
En Hiroshima:
 
Hiroshima University Hospital: 1-2-3 Kasumi-cho, Minami-ku. Tel: 08-2251-1111
 
En Fukuoka:
 
International Clinic Tojinmachi: 1-4-6 Jigyo, Chuo-ku. Tel: 092-717-1000. Teléfono fuera de horario de atención al público: 092-717-1000.
 

 

Divisas

La moneda local es el yen. Se trata de una divisa sujeta a ciertas fluctuaciones, con variaciones frecuentes en los tipos de cambio respecto al euro y otras divisas extranjeras.
 
A los efectos de planificar su viaje, se ha de tener en cuenta que, en ocasiones, se han presentado dificultades para retirar efectivo de cajeros automáticos mediante tarjeta de crédito.

Otros

Penalización por tenencia y consumo de drogas

En Japón no está permitida la posesión de drogas, ni siquiera para consumo propio. Incluso en cantidades mínimas la policía puede proceder a detener a los infractores y el proceso judicial se puede prolongar durante varios meses.
 
El intento de introducción de sustancias psicotrópicas y estupefacientes es un delito extremadamente grave en Japón, con penas de prisión de entre 7 y12 años, según la cantidad transportada, más la multa correspondiente, cuyo pago puede incrementar el tiempo de estancia. Ciudadanos españoles han sido en el pasado detenidos e interrogados por ser destinatarios de envíos desde España de paquetes o cartas conteniendo pequeñas cantidades de hachís o marihuana. Los aeropuertos internacionales están especialmente preparados para evitar la introducción de drogas en los equipajes de los pasajeros.
 
Restricciones aduaneras
 
Todos los productos de origen animal y plantas pueden ser sometidos a  inspección y cuarentena en los aeropuertos y puertos de Japón.
 
A la entrada a Japón, es necesario presentar una declaración escrita del equipaje. Los efectos personales no están sujetos a impuestos aduaneros siempre y cuando el oficial de aduanas considere razonables su cantidad y contenido. Los menores de 20 años no pueden transportar tabaco ni bebidas alcohólicas.
Productos que es posible importar a Japón libres de impuestos aduaneros: tabaco, hasta 500 gramos o 400 cigarrillos (en el caso de no residentes en Japón); bebidas alcohólicas, hasta 3 botellas (de 760 ml).
 
Las muestras y productos comerciales están sujetos a impuestos.
 
Cantidad de dinero que no es necesaria declarar en las aduanas de Japón: hasta 1 millón de yenes (en total).
 
Normas para entrada con animales de compañía
 
Para poder viajar con perros o gatos a Japón es necesario cumplir con determinados requisitos y realizar previamente una serie de trámites en España, que incluyen, entre otros, implantación de microchip, vacunación contra la rabia, pruebas serológicas, notificación de preaviso al Servicio de Cuarentena de Animales con al menos 40 días de antelación mediante formulario oficial y obtención de una serie de certificados emitidos por las autoridades españoles que podrán ser requeridos a la entrada en Japón.
 
Permiso de conducir
 
Para viajes a Japón, es posible conducir vehículos si se cuenta con licencia de conducir internacional. En cualquier caso, cabe señalar que en Japón se conduce por la izquierda y que el volante de los automóviles se encuentra a la derecha del vehículo.
 
Transporte público
 
El transporte público en Japón es altamente operativo y funcional, destacando, de manera general, la puntualidad y la calidad de los servicios.
 
Otras informaciones de interés
 
Los viajeros con discapacidad no deberían encontrar dificultades para desplazarse en la mayoría de los principales aeropuertos y estaciones de tren de Japón. La mayoría de los grandes hoteles urbanos cumplen también con los requisitos de accesibilidad, aunque pueden encontrarse dificultades en alojamientos más pequeños o tradicionales, por lo que se recomienda realizar previamente las debidas comprobaciones, a través de la agencia de viajes o directamente con la compañía. En caso de que no hable japonés, resulta especialmente conveniente contar con una agencia de viajes para realizar los preparativos necesarios de antemano.

Direcciones y Teléfonos de interés

Prefijo del país: +81
 
A continuación hay que marcar también el prefijo correspondiente a la zona del país. Por ejemplo: para los números de teléfono de Tokio (3), si se llama desde el extranjero hay que marcar +81-3 antes del número; si se llama desde Japón, hay que introducir el 03.
 
Teléfono de la Policía: 110
Teléfono de bomberos y ambulancias: 119
 
EMBAJADA DE ESPAÑA EN JAPÓN
Cancillería: 1-3-29 Roppongi, Minato ku. Tokio 106-0032.
Teléfono: 3583-8531 y 3583-8532.
Fax: 3582-8627.
Dirección de correo: emb.tokio@maec.es
Página web: http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/tokio
La Embajada se encuentra al lado de las paradas de metro de Kamiyacho (línea Hibiya) y Roppongi-ichome (línea Namboku).
Oficina Económica y Comercial

1-3-29 Roppongi, Minato-ku. Tokio 106-0032.
Teléfono: 5575-0431
Fax: 5575-6431
Dirección de correo: tokio@comercio.mineco.es
 
Consejería de Información

1-3-29, Roppongi, Minato-ku. Tokio 106-0032.
Teléfono: 5563-1456
Fax: 5563-1458
Dirección de correo: consejeria.japon@mpr.es
 
Oficina Española de Turismo

Daini Toranomon Denki Bldg., 6F.
3-1-10 Toranomon, Minato-ku.Tokio 105-0001.
Teléfono: 3432-6141 y 3432-6142.
Fax: 3432-6144.
Dirección de correo: info.tokio@tourspain.es
 
Instituto Cervantes

2-9 Rokubancho, Chiyoda-ku. Tokio 102-0085
Teléfono: 5210-1800
Fax: 5210-1812
Dirección de correo: acx1tok@cervantes.es
 
Paradas de metro más cercanas: Ichigaya, Yotsuya, Kojimachi.
 
EN CASO DE EMERGENCIA: los ciudadanos españoles podrán ponerse en contacto con la Embajada de España en Tokio, que cuenta con un servicio de emergencia consular operativo las 24 horas del día, todos los días de la semana, incluidos festivos, a través del siguiente número de teléfono: 080-4368-2817 (si se llama desde España: +81-80-4368-2817). Se recuerda que este servicio es únicamente para ciudadanos españoles que se encuentren en Japón y que precisen de apoyo inmediato y urgente, y que no se proporcionará a través de dicho teléfono información sobre trámites ordinarios o cuestiones que no constituyan una emergencia.

 

Twitter@MAECgob

  • 22 nov @MAECgob * Elecciones #GuineaEcuatorial🇬🇶: Desde el pleno respeto a instituciones de Guinea Ecuatorial, los resultados de las… https://t.co/920DSZ96dI
  • 22 nov @MAECgob * La única forma de garantizar la seguridad de los ciudadanos europeos es trabajando unidos, porque juntos somos más… https://t.co/gmkeW6stqs
  • 22 nov @MAECgob * RT @sg_sica: #España 🇪🇸 ha demostrado desde siempre un profundo compromiso con la Integración Centroamericana. Estamos convencidos que con…
  • 22 nov @MAECgob * Seguimos informando de la situación en #Bali. Sigue la información actualizada de @EmbEspIndonesia y las recomendac… https://t.co/6a3DsIevhd
  • 22 nov @MAECgob * Esta es la posición de España ante el #Brexit 🏢 Pleno respaldo a Comisión Europea ⌛️ Proceso de retirada de… https://t.co/YxhdUVMJUP
  • 21 nov @MAECgob * #Contralatrata en situaciones de conflicto hoy en el Consejo de Seguridad: Embajador @SpainUN propone una estrategi… https://t.co/N5wMpvAlnl
  • 21 nov @MAECgob * En la agenda del Consejo de Seguridad👇👇Debate abierto sobre la #trata de personas en conflicto. España copatrocina… https://t.co/iPjtKyXgsq
  • 21 nov @MAECgob * España está comprometida a promover y apoyar el desarrollo y la seguridad en América Central. @AlfonsoDastisQ se ha… https://t.co/scvVDr0v6Q
  • 21 nov @MAECgob * 🎂¡España cumple 40 años en el Consejo de Europa! ​🎂 El 24 de noviembre se celebra el XL aniversario de la entrada d… https://t.co/CEHg6kWP3H
  • 21 nov @MAECgob * .@ICastroSEAEX encabeza la delegación española en la 13ª conferencia ministerial del foro de cooperación #Asia-… https://t.co/8PGNDJTIFH
  • 21 nov @MAECgob * ¿Sabes qué es #ASEM? Te contamos: ❓ qué es el #Asia-#Europe Meeting. 📝 cómo se trabaja. 💡 por qué es importante. https://t.co/O5vNOUV3RU
  • 21 nov @MAECgob * RT @CasaReal: Reunión del Rey con el Presidente de Palestina, Mahmoud Abbas, en el Palacio de la Zarzuela. https://t.co/KodmxKO4wV https://…
  • 21 nov @MAECgob * RT @AlfonsoDastisQ: En los márgenes de la visita del presidente palestino, recibo al ministro Riyad Al Malki. Apostamos por la solución de…
  • 20 nov @MAECgob * RT @JorgeToledoAlb: Acompañando y apoyando a @DolorsMM Ministra de @sanidadgob para defender la candidatura de @BCN4EMA. La @EMA_News sería…
  • 20 nov @MAECgob * 👥 España se ha convertido en uno de los destinos principales para reuniones internacionales. 👍🏽 ¡Descubre por qué E… https://t.co/5ELGxfdl2m

Destacados

  • Inscríbete en el Registro de Viajeros
  • Recomendaciones de Viaje
  • Fichas por país
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • TRANSPARENCIA
  • MAEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática