Službena izjava Predsjednika Španjolske Vlade, g. Mariana Rajoya, povodom rezultata referenduma u Velikoj Britaniji
25/06/2016
Dame i gospodo, dobro jutro, zahvaljujem na Vašem odazivu na ovu konferenciju za tisak. 

Pročitat ću priopćenje ove Vlade. 

Dobro jutro, Britanska vlada je upravo objavila rezultate savjetodavnog referenduma o ostanku ili izlasku Ujedinjenog Kraljevstva iz Europske unije. 

Španjolska Vlada sa žaljenjem prima na znanje rezultat koji ide u prilog tome da Ujedinjeno Kraljevstvo napusti Uniju. Na Britanskoj je vladi da sada odluči o načinu i trenutku u kojem će, eventualno, službeno obavijestiti Europsko Vijeće o odluci Ujedinjenog Kraljevstva o napuštanju Europske unije. Tek nakon tog trenutka će se pokrenuti procedura predviđena člankom 50. Ugovora Europske unije koji propisuje samovoljan izlazak neke države članice.

Prva poruka koju u svezi s tom odlukom želim prenijeti jest da trebamo biti razboriti i smireni. Iako se radi o prvom slučaju u kojem je jedna država članica odlučila napustiti Uniju, ugovori predviđaju dogovoren i uređen izlazni postupak.  

Taj postupak će, najvjerojatnije, trajati barem dvije godine od trenutka službene obavijesti  i, u međuvremenu, – a to želim posebno istaknuti- pravni status odnosa između Europske unije i Ujedinjenog Kraljevstva apsolutno se neće promijeniti.  To jest, Ugovori Europske unije, cijela pravna stečevina, sloboda kretanja radne snage, dobara, usluga i kapitala, prava europskih građana, i općenito cijela mreža odnosa između Ujedinjenog Kraljevstva i ostalih članica Europske unije i njezinih institucija, će i dalje ostati na punoj snazi. 

Stoga, želim uputiti ovu poruku razboritosti i smirenosti svim španjolskim građanima, a prvenstveno  onima koji se zbog svog boravka u Ujedinjenom Kraljevstvu ili aktivnosti koje obavljaju vezano za tu zemlju, možebitno osjete posebno pogođenim ovom britanskom odlukom.

Sva prava koja proizlaze iz njihovog statusa španjolskih državljana, te stoga i statusa europskih državljana, su i dalje na punoj snazi bez ograničenja sve dotle dok se, u skladu s ugovorima, ne okončaju pregovori o izlasku Ujedinjenog Kraljevstva iz Europske unije. To jest, španjolski državljani i dalje zadržavaju istu razinu prava u odnosu na Ujedinjeno Kraljevstvo: svoja prava slobodnog kretanja i rada, plaćanja poreza i primanja  mirovina; pravo da ulažu i glasuju, odnosno da budu birani na lokalnim izborima u mjestu prebivanja. Ova prava se apsolutno neće mijenjati, po svemu sudedeći, barem tijekom naredne dvije godine. 

Isto to vrijedi i za prava britanskih državljana koji borave i rade u našoj državi ili u ostatku Europske unije.

Razboritost i smirenost su potrebni i u tvrtkama i kod ekonomskih aktera. Sloboda osnivanja poduzeća, pružanja usluga, zapošljavanja radnika, ulaganja, uvoza i izvoza dobara i dalje su na punoj snazi. 

I, na koncu, vezano za španjolske državljane koji rade na Gibraltaru, njihova prava se također nisu mijenjala ni u kojem pogledu, mogu i dalje raditi, plaćati poreze  i kretati se potpuno normalno na tom teritoriju. 

Vlada je posljednih tjedana održala nekoliko koordinacijskih međuministarskih sastanaka kako bi bila pripremljena za ovakav ishod. Dane su upute našim diplomatskim i konzularnim predstavništvima u Ujedinjenom Kraljevstvu da informiraju i pruže pomoć španjolskim državljanima u Ujedinjenom Kraljevstvu oko bilo koje nedoumice koju bi mogli imati vezano za posljedice ove odluke, iako se, ponavljam, njihova prava  i pravni status nisu uopće mijenjali. Isto tako, održani su sastanci sa najvažnijim tvrtkama koje djeluju u Ujedinjenom Kraljevstvu. Osim toga, Vlada  je u stalnoj vezi s europskim partnerima i institucijama, te je spremna za sve eventualnosti.  

Želim isto tako i tržištima prenijeti ovu poruku smirenosti i staloženosti. Srećom, španjolska ekonomija sada leži na zdravim temeljima. Aktualna situacija gospodarskog rasta i stvaranja novih radnih mjesta, ravnoteža bilance vanjske trgovine, te činjenica da Španjolska već ima pokrivene svoje potrebe financiranja i saniran financijski sustav, omogućit će nam da se postojano nosimo s financijskim turbulencijama koje bi se mogle pojaviti. 

Vanjska nepredvidiva okolnost poput ove bi prije samo dvije godine Španjolsku mogla gurnuti na rub bankrota ili financijskog spasavanja. Sada to nije slučaj. 

U ovim trenucima je posebno važno prenijeti poruku gospodarske i institucionalne stabilnosti. Ovo nije trenutak za poticanje ili povećavanje neizvjesnosti.  U utorak i srijedu idućeg tjedna sastat će se Vijeće Europske unije, kao što je i bilo predviđeno. Prije nego što odem na sastanak stupit ću u kontakt s liderima najvažnijih španjolskih političkih stranki kako bih doznao što oni o tome misle i koji su njihovi kriteriji, te da im prenesem informacije kojima budem raspolagao u trenutku održavanja tih razgovora. 

Rečeni sastanak Europskog Vijeća biti će prigoda da čujemo planove britanskog premijera, te ovisno o njima raspravimo i odlučimo o daljnjim koracima. 

Kada se, eventualno, pokrene pregovarački proces, Španjolska Vlada će morati braniti dva osnovna interesa: interes španjolskih građana u cijelini i interes Europske unije. 

Kao što znate, španjolce čeka iznimno važan izlazak na izbore sljedeću nedjelju. Bez obzira na njihov rezultat, vjerujem da ću izraziti osjećaje velike većine španjolaca kada branim predanost Španjolske procesu europskih integracija, važnost stabilnosti i integritet eurozone, nastavak procesa reforme naše monetarne i ekonomske unije, te veću ekonomsku i političku integriranost. 

Ali, osim toga, ovaj rezultat treba potaknuti na razmišljanje sve države članice kako bismo se više nego ikad potrudili obnoviti osnivački duh projekta europskih integracija, te povratili interes  i privrženost naših građana prema njemu. 

Sada kada konačno izlazimo iz krize, trebamo približiti djelovanje Europske unije potrebama naših građana; prvenstveno stavljajući naglasak na gospodarski rast i zapošljavanje kao načine na koje se garantira i poboljšava država blagostanja, koja  je jedan od temelja  europskog ekonomskog i socijalnog modela, a koji je, bez sumnje, pružio najveću sigurnost i dobrobit europskim građanima u povijesti.
 
Čvrsto sam uvjeren da Španjolska treba nastaviti voditi vodeću ulogu u  europskim integracijama i da je to opća opredijeljenost svih španjolaca.
 
Unatoč svim svojim postignućima i nedaćama, Europska unija je i dalje projekt od najvećeg povijesnog značaja nakon Drugog svjetskog rata. U malo više od pola stoljeća, mi europljani smo izgradili najveći prostor mira, slobode i blagostanja u čitavoj ljudskoj povijesti, i bez obzira na ozbiljne nevolje, poput ove s kojom se danas suočavamo, neka nitko ne sumnja  u to da ćemo i dalje nastaviti raditi u cilju izgradnj boljeg sutra.
 
Puno hvala svima na nazočnosti. Hvala.

Twitter@MAECgob

  • 18 Oct @MAECgob * 🇵🇹 Nuestro apoyo y solidaridad con las víctimas y afectados por los incendios de nuestro pueblo hermano #Portugal.
  • 17 Oct @MAECgob * Acompañamos de corazón a todos los gallegos y asturianos, allí donde se encuentren, en este pesar. #QueimanGaliza… https://t.co/btb69VqO7O
  • 17 Oct @MAECgob * RT @FundConEspEEUU: Lunes 23 octubre, 9 a 14 horas analizaremos fenómeno "Disrupción digital: redefinición empresarial y transformación soc…
  • 17 Oct @MAECgob * RT @HablamosdEuropa: La posición de #España ante el #Brexit https://t.co/ro9vNyFazo
  • 17 Oct @MAECgob * Hoy, Día Internacional para la #ErradicaciónDeLaPobreza. Trabajamos para una sociedad pacífica e inclusiva… https://t.co/OpRKjvumAO
  • 16 Oct @MAECgob * Asumimos la responsabilidad de contribuir a mejorar la eficacia de la protección internacional de todos los #ddhh… https://t.co/LFzXPQA79J
  • 16 Oct @MAECgob * Ante la llegada del huracán #Ophelia a #Irlanda, sigue recomendaciones de autoridades locales y @EmbEspDublin : https://t.co/kUkvU2AfF1
  • 16 Oct @MAECgob * Recordamos ☎️ Emergencia Consular #Lisboa (00351) 91 726 74 02 y #Oporto (00351)96 538 65 47. Sigue recomendaciones… https://t.co/OQ0dE4B6WH
  • 16 Oct @MAECgob * RT @SpainUN: Hoy es el gran día: elecciones al Consejo de @UNHumanRights. No te pierdas las votaciones #live: https://t.co/XhaOx93EJ1 #Spai…
  • 16 Oct @MAECgob * RT @EUCouncilTVNews: Arrival and doorstep of @AlfonsoDastisQ #ES at #FAC on #Catalonia https://t.co/3w0YRW0cB2
  • 16 Oct @MAECgob * Consejo de Asuntos Exteriores #CAE en Luxemburgo. Temas de agenda: #Irán #Turquía #CoreaDelNorte #DerechosHumanos… https://t.co/69UmerDf4u
  • 16 Oct @MAECgob * RT @UeEspana: DECLARACIONES ministro @AlfonsoDastisQ @MAECGob a su llegada al #Consejo de #Exteriores #FAC @EUCouncil en #Luxembu… https://…
  • 16 Oct @MAECgob * RT @GarciaCasasF: Celebro con #Centroamerica su Día de la #IntegracionSICA @sg_sica @MAECgob https://t.co/qW6qf1mi7A vía @youtube https://t…
  • 16 Oct @MAECgob * Más de 200 muertos por atentando terrorista en #Mogadiscio #Somalia. Nuestra más enérgica condena: https://t.co/TUm96I2XpJ
  • 15 Oct @MAECgob * ¿Quieres estar al día de las vacantes en #OrganismosInternacionales? Mira las oportunidades de esta semana ▶️… https://t.co/9eW8phrKqS
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • TRANSPARENCIA
  • MAEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación
Portal gestionado por la Oficina de Información Diplomática