スペインで学ぶ
スペインは世界でも有数のビジネススクールや多くの大学を擁し、EUのエラスムス・プログラムの枠内で行われる交換留学生を最も多く受け入れている国です。また、スペイン語は世界で二番目に多く話されている言語であることを考慮すると、教育面での機会の提供という意味では実に大きなメリットがある国です。
 
https://www.youtube.com/watch?v=W8OIHwp4waA
 
 
 

スペインに留学する

 
学業や研究、専門的な育成、無報酬での実習、交換留学、ボランティア活動を行う等の目的でスペインに滞在しようとする外国籍の者は、該当する種類の査証を申請し取得しなくてはなりません。ただし、日本など、特定の国の国民は、スペインでの滞在期間が3ヶ月を超えない場合に限り、査証の取得が免除されます。
 
スペイン国内での手続き
 

認可された滞在予定期間が6ヶ月を超える場合、学業や研究、専門的な育成、無報酬での実習、交換留学、ボランティア活動を行う等の活動を行おうとする外国籍の者は、該当する査証を取得したうえでスペインに入国し、入国の日より1ヶ月の以内に外国人管理局もしくは管轄の警察署において「学生としての滞在許可(Tarjeta de Estudiante)」を取得するための申請を行わなくてはなりません。

 
EU市民の場合
 
EU市民とその家族は協定により認められる諸権利を有するため、状況にしたがい特別規定に従うものとします。

 

日本で取得した学位をスペインで手続きする:homologación、equivalencia、convalidación

 

また、スペインにおいて大学での履修または大学院への進学を希望する場合は、海外で取得した学位や単位の認定手続きが必要です。

 

日本の教育機関で発行された学位を保有する人は、その学位をスペインにおいて同等であることのequivalencia証明やhomologación認定、convalidación認定の申請をすることができます。いずれしても、在京スペイン大使館において申請書類の提出ができます。スペイン教育文化スポーツ省学位資格認定課より資格認定書や証明書が発行されることで正式な認定結果となります。また、申請人または公正証書によって立てた代理人が、申請人と代理人の身分証明書またはパスポートのコピーを持って、下記まで直接引き取りにくることが可能です。

 

Subdirección General de Títulos y Reconocimiento de Cualificaciones

Ministerio de Educación, Cultura y Deportes

Calle Torrelaguna, 58

28027 – Madrid

 

また、証明書を在京スペイン大使館まで送付してもらい、スペイン大使館で引き取ることができるよう、上記の学位資格認定課宛てに書面で申請することも可能です。


1) 日本での高等教育機関発行の学位が、大学・大学院の研究分野・専門分野の学位やレベルと同等であることのequivalencia証明について

 

この手続きによって、日本の高等教育機関が発行した学位を、スペインの大学・大学院の研究分野・専門分野の学位やレベルと同等と証明するequivalencia証明を申請することができます。この証明は、外国で取得した学位に相当するとするスペインの学位が持つ有効性—その分野に係る資格全て、そして専門分野の知識があるとしますが、学位のhomologación認定によって取得できる資格など、職業上の目的を除外します。外国の学位に付与される同等のequivalencia証明は、国内全域において、同等と証明されたスペインの学位と同じ効力を持ちます。


申請者は、以下の書類の提出が必要となります。


— 申請者の国籍・身分を証明する証明書の認証コピー。申請者出身国発行の身分証明書、またはスペイン当局発行の外国人身分証明書に限る。スペイン人の場合は、スペイン当局発行の身分証明書NIEまたはスペイン当局が保管している個人データを確認するための許諾書。

— Equivalencia証明を申請する学位または学位証明書の認証コピーと公的効力のある翻訳。

— 申請者が学位を取得するにあたり修めた学業を証明できる書類の認証コピー。証明書には、公式修業年数、研究計画、修めた科目や各科目の授業時間数、合計授業時間数などの記載が必要。スペイン語の(公的効力のある)翻訳。

— 手数料の支払い証明:(公定価格表790を参照)


2)日本の高等教育での学位をスペインの大学の学位と認めることによりスペインの規制対象職種修業へのアクセスを可能にするhomologación認定について

 

 
この手続きによって、日本の高等教育機関による学位保持者は、その学位をスペインの大学・大学院の学位にhomologación認定するよう申請ができます。日本の学位をスペインの学位にhomologación認定することで、スペインの学位保持者と同じ条件を満たすとし、スペインの規制対象職種へのアクセスを可能にするのです。

 

 

 

 

申請者は、以下の書類の提出が必要となります。

 

 

 

— 申請者の国籍・身分を証明する文書の認証コピー。申請者出身国発行の身分証明書、またはスペイン当局発行の外国人身分証明書に限る。スペイン人の場合は、スペイン当局の身分証明書NIEまたはスペイン当局が保管している個人データを確認するための許諾書。
 

 

— スペインでの学位homologación認定を申請するための日本で取得した学位また学

 

      位証明書の認証コピーと公的効力のある翻訳。
 
— 申請者が学位を取得するにあたり修めた学業を証明できるものの認証コピー。証明書には、公式修業年数、研究計画、修めた科目や各科目の授業時間数、合計授業時間数など。スペイン語の(公的効力のある)翻訳が必要。
 
— 手数料の支払い証明
 
−    スペインでの規制対象職種の修業に必要な語学能力の証明
 
3)海外における大学以外の教育機関の学位・修学のhomologación認定とconvalidación認定について

 

 

 

この手続きによって海外での大学以外で取得した学位のhomologación認定、またはconvalidación認定を申請できます。申請の際に提出する全ての書類は、日本の法令に従って、公的文書または所轄官庁による発行文書でなければいけません。日本で取得した学校関係書類や学位は、しかるべき認証手続きを必要とし、またスペイン語に翻訳されなければいけません。スペイン教育文化スポーツ省独自の決議による、homologación認定、またはconvalidación認証の結果、資格認定書が発行されます。
 

 

 

 

 

Twitter@EmbEspJapon

  • 25 oct @EmbEspJapon * “真実への尊重が見過ごされたり、ただリラックスしているときでさえ、すべてが疑いへ要因となりえるものだ。” サン・アグスティン “Cuando el respeto a la verdad se pasa por alto e i… https://t.co/pozHhvPGu7
  • 24 oct @EmbEspJapon * 日本の秋 🇯🇵🍂 https://t.co/ty1Lf4sib0
  • 24 oct @EmbEspJapon * 秋のスペイン🍂🍂 https://t.co/9THYnyOPZ8
  • 24 oct @EmbEspJapon * スペイン北部のコミジャスという街ある #ガウディ 設計の #エル・カプリチョ をご存知ですか? その名前を日本語に訳すと"碕想館"という、まさにガウディらしい見ごたえのある設計ですね~😊 El Capricho de Gaud… https://t.co/cVuSyC3F4X
  • 23 oct @EmbEspJapon * アストゥリアス皇太子がオビエドにて昨日、芸術、科学、スポーツ、人文科学における貢献を表彰する アストゥリアス皇太子賞 を授与しました。 受賞者の皆さん、おめでとうございます! #PremiosPrincesadeAsturias… https://t.co/wXnxkFgPpV
  • 23 oct @EmbEspJapon * #SábadosConArte フェルナンド7世の肖像画、フランシスコ・デ・ゴヤ Retrato de Fernando VII, Francisco de Goya 🎨1814-1815 @MuseoThyssen https://t.co/nZmZIP0wqT
  • 22 oct @EmbEspJapon * 5年に一度ワルシャワで開催される #ショパン・コンク一ル でスペイン人🇪🇸のMartín García Garcíaが3位に入賞しました! おめでとうございます!🎊 https://t.co/2cNoiH9sWN
  • 22 oct @EmbEspJapon * レアル・マドリ一ド対FCバルセロナ戦、 #エル・クラシコ が今週末行われます⚽️! #レアルマドリ一ド を応援するなら🔁、 #FCバルセロナ を応援するなら❤️を是非クリックして盛り上げましょう~🎉 #elClásico https://t.co/Hmksmg4cQS
  • 22 oct @EmbEspJapon * レオン地方の特産品、セシ-ナ・デ・レオン(Cecina de León)。 バルで注文すると、オリーブオイルをさらっとかけて出されたりします😋 📷@FoodWineSpain #スペイン https://t.co/hozZ5oW2LA
  • 22 oct @EmbEspJapon * スペイン社会、民主主義、そして理性がテロリズムを終結させてから10年。 ETAの終わりとともにスペインは進路を変え、共存と団結の新しい時代が始まりました。 犠牲者への想いと記憶が、こけからも自由な国へと導き続ける原動力でなければ… https://t.co/agHvvCHzOa
  • 22 oct @EmbEspJapon * スペイン🇪🇸の輸出は1月から8月にかけて22.1%増加。 史上最高を記録し、201,626百万ユーロに達しました。 同時に輸入も21.6%増加し、212,497百万ユーロを記録。 https://t.co/VhUd1vrp9a
  • 21 oct @EmbEspJapon * 眠っている間、体の色を変えているタコ!! 💤安らかな眠り 💤人間のレム睡眠に似たアクティブな睡眠 この2つの状態によって体の色が変わるのでは?と言われています タコも夢を見ているのでしょうか~?? 🐙💭 それでは、おやすみ… https://t.co/76VfZBiFBd
  • 21 oct @EmbEspJapon * スペインの6️⃣のレストランが #Worlds50Best にランクイン~😋 🍴 Asador Etxebarri (https://t.co/iOt5e4FKlq) 🍴 @DisfrutarBCN 🍴@Mugaritz 🍴… https://t.co/5Ti5IeEaWL
  • 21 oct @EmbEspJapon * スペインの食卓に欠かせない、バラエティ豊かなスペインのパン🍞 こちらのパン・デ・セア #PanDeCea はガリシアの原産地呼称保護付きの伝統的なパンです😊 👉 https://t.co/6FdfARUxOEhttps://t.co/xItnNT9BwD
  • 21 oct @EmbEspJapon * ある新種のフグのオスが、ヒレを羽ばたかせて海底の砂に描く神秘的なサークル模様がこちら!✨ 実はこれ、メスにアピールするための行動なんだそうです!🖌️🐟❤️🐟 https://t.co/G4O0gQL7q8

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Tokio
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • Atlas Redes Sociales
  • Embajadas y Consulados
  • Sede Electrónica
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Pechuán
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tel: +34 91 379 17 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tel: +34 91 583 81 00 / 01
    Fax: +34 91 583 83 10 / 11
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación, Diplomacia Pública y Redes
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016