Embajada de España en Japón
@ Madrid: 26.09.2021 18:33 @ Japón: 27.09.2021 01:33
  • Cuenta de Twitter
Seguridad y otros aspectos

​Teléfonos de urgencias, recomendaciones de viaje, condiciones de vida, asociaciones y centros, servicios legales​

10/03/2020
En general, Japón es un país muy seguro, en el que apenas hay problemas de criminalidad que puedan afectar a turistas o residentes; las agresiones son poco frecuentes y los desplazamientos en las ciudades y en el resto del país son posibles a todas horas. Sin embargo, como en cualquier parte del mundo, eventualmente pueden tener lugar robos (pasaporte, dinero…), especialmente en los barrios más frecuentados por turistas y en las zonas con alta concentración de personas, como las estaciones. Por ello, se recomienda mantener las precauciones mínimas habituales en materia de seguridad.
 
En relación a Fukushima, se recomienda no acercarse a la zona de la central nuclear, alrededor de la cual, por otra parte, hay una zona de exclusión en la que solo puede entrar personal autorizado; y seguir las recomendaciones de las autoridades locales y las zonas a evitar (mapa). La ciudad de Fukushima está a unos 65 kilómetros de la central, por lo que se encuentra fuera del perímetro de seguridad.
 
Si va a visitar Japón, no se olvide de revisar las Recomendaciones de Viaje. 
 
Policía y bomberos

 

En el caso de que surja alguna emergencia, recuerde estos teléfonos: 

119 : Bomberos y ambulancias

110 : Policía

9110: Policia (en caso de no emergencia) 

Puede acudir a cualquier comisaría para poner una denuncia. En las principales hay al menos un policía con cierto nivel de inglés que le puede ayudar en caso de haber sido objeto de un delito. Son muy numerosas las pequeñas comisarías, llamadas koban, en las que podrá ser atendido.  

 

Violencia de género

 

Para situaciones de emergencia, el número de teléfono de la Policía (110) también puede resultar de utilidad en situaciones de violencia de género. En el caso de residentes en la capital, y para situaciones que no supongan una emergencia, las autoridades recomiendan contactar con la línea normal de atención en inglés de la Policía de Tokio.

 

Japón cuenta una red de Centros de Apoyo y Asesoramiento sobre Violencia Conyugal, ubicados en los Departamentos de Policía de cada Prefectura como un sistema de protección temporal para las víctimas, consistente en la existencia de refugios a los que pueden acogerse junto con los hijos afectados en caso de que deseen abandonar el domicilio familiar. Para más información, puede consultar los números de contacto de los distintos Centros

 

Existen una serie de números de atención telefónica, tanto públicos como privados, atendidos por voluntarios, que pueden resultar de utilidad en distintas situaciones relacionadas con casos de violencia de género:
  • Centro de Asistencia a Extranjeros residentes en Tokio  – Tel.: 03-5320-7744. Servicio en inglés disponible. También cuenta con una oficina de atención presencial, cuyos datos de contacto son los siguientes: Sección de Consultas Ciudadanas, División de Relaciones Públicas, Oficina de Asuntos Culturales y de Ciudadanía, Centro de Información para Residentes Extranjeros, Gobierno Metropolitano de Tokio. Edificio nº 1, 3ª planta, 2-8-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku. Las consultas son gratuitas y estrictamente confidenciales.
  •   
  • Centro de Asistencia para Mujeres  TEL: 050-1501-2803.  Este grupo asiste a mujeres extranjeras residiendo en Japón con necesidad urgente de encontrar un refugio a causa de haber sufrido violencia de género u otra vulneración de sus derechos.
  • Teléfono de Asistencia Japan Help – Tel.: 01-2046-1997 (gratuito) o 05-7000-0911. Servicio de voluntarios 24h para asistir a personas con problemas mediante la derivación a servicios especializados o buscando una solución de manera conjunta.
  • Servicio de Traducción de Emergencia – Tel.: 03-5285-8185. Servicio de traducción para extranjeros hospitalizados en español, inglés, chino, coreano y tailandés, de 17 a 20h de lunes a viernes, y de 9 a 20h los fines de semana y festivos.
  • H.E.L.P. (House in Emergency of Love and Peace) – Tokio.  TEL: 03-3368-8855. Asistencia en inglés, japonés y tailandés . Organización cristiana que ofrece refugio, asistencia y servicios legales a mujeres con dificultades. El centro se encuentra en  Hyakunin-cho 2-23-5, Shinjuku-ku.

También existen una serie de recursos de asesoramiento legal y centros de apoyo jurídico que pueden resultar de utilidad: 

  • Tokyo Bar Association – Tel.: 03-5367-5280. Asesoramiento legal en japonés pero con posibilidad de utilizar un intérprete al inglés. La tarifa es de 5.000 yenes más tasas por cada 30 minutos de asistencia. Tras esos primeros 30 minutos, cada 15 minutos constituirá un nuevo cargo de 2.500 yenes. Para asistencia gratuita, solo para aquellos que puedan acreditar falta de recursos económicos, se deberá contactar para solicitar cita.

Otros enlaces de interés

Twitter@EmbEspJapon

  • 26 sep @EmbEspJapon * キノコ🍄や栗🌰が美味しい季節、秋になりました。 📷@TurismoAsturias https://t.co/qiCJ2NTMfi
  • 26 sep @EmbEspJapon * レトロな感じが可愛らしい🥰マヨルカ島を南北に走るソイェール鉄道🚂 https://t.co/HSy5LGPfvR
  • 25 sep @EmbEspJapon * #SábadosConArte 🖼ピクニック、フランシスコ・デ #ゴヤ 🖼La merienda, Francisco de #Goya #Goya275 🎨1776 @museodelprado https://t.co/JPjaiMjm69
  • 24 sep @EmbEspJapon * @knhn777 Estimado Kunio, escribe por favor tu duda al correo electrónico emb.tokio.info@maec.es
  • 24 sep @EmbEspJapon * 英国留学中、スペインを旅行しマヨルカ島にあるスペイン国王夫妻の別荘を訪ねた皇太子(当時)に島内を案内したフェリペ皇太子(当時)… 🇯🇵皇室と🇪🇸王室の間には、深い親交が続いています...🤝 それではみなさん 良い週末を〜🤗 https://t.co/6WzhQgfr4a
  • 24 sep @EmbEspJapon * #Tokyo2020 #パラリンピック 柔道で銀メダルを獲得したセルヒオ・イバニェス選手から、五輪を開催してくださった日本のみなさんにありがとう💐! https://t.co/aHdRpmV0Wt
  • 24 sep @EmbEspJapon * プリップリ~🐙!! https://t.co/ZmWVBrLRpd
  • 24 sep @EmbEspJapon * 性的搾取と人身売買に反対する国際デーに際し、真の平等、そして性的搾取を目的とした女性に対するあらゆる形態の暴力と人身売買の根絶への取り組みを改めて表明します🇪🇸。 https://t.co/eRDkZcyApK
  • 24 sep @EmbEspJapon * 📢スペイン🇪🇸ではすでに#COVID19ワクチン接種💉を完了した人が3600万人を超えました! ➡️そのうちの85.5%の人々は2回の接種を済ませ、88.9%の人々は少なくとも1回の接種を済ませています。 ▶️スペインは集団免疫… https://t.co/6YMu84IWC9
  • 23 sep @EmbEspJapon * ワクチン接種証明書には、以下の内容が記載されている必要があります: -氏名 -接種の日付、接種最終日 -ワクチンの種類 -接種回数 - 発行国 -ワクチン接種証明書発行機関名 詳細 ▶️… https://t.co/yNSQiXbqF6
  • 23 sep @EmbEspJapon * 以下の要件を満たしているワクチン接種接種証明書がスペイン入国の際認められます: -スペイン語、英語、フランス語、又はドイツ語で発行されたもの。 -最後の接種から少なくとも14日後に発行されたもの。 -欧州医薬品庁と世界保健機関に… https://t.co/9cYfYMTbXT
  • 23 sep @EmbEspJapon * El certificado de vacunación deberá incluir: -Nombre y apellido del titular. -Fecha de vacunación, indicando el día… https://t.co/xAn6QZBp1d
  • 23 sep @EmbEspJapon * Para entrar en España se aceptarán los certificados de vacunación que cumplan estos requisitos: -Redactados en espa… https://t.co/nERKmcZQtg
  • 23 sep @EmbEspJapon * ¡Síguenos al ritmo de #ThisIsNotAMusicBreak! Te presentamos “Sublime enfado”, una colaboración hispanolusa que une… https://t.co/NwDfrRMqGl
  • 23 sep @EmbEspJapon * #ThisIsNotAMusicBreak! のリズムは続きます! 🇪🇸振付師兼ダンサーのアリシア・ソトとフリオ・マルティン・ダ・フォンセカ 、ペドロ・セナ・ヌネス、ディナ・フィゲイレド、エレナ・レイスらによるコラボレーション・ミ… https://t.co/dFVH2lZuLQ

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • Atlas Redes Sociales
  • Embajadas y Consulados
  • Sede Electrónica
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Pechuán
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tel: +34 91 379 17 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tel: +34 91 583 81 00 / 01
    Fax: +34 91 583 83 10 / 11
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación, Diplomacia Pública y Redes
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016