Embajada de España en Japón
@ Madrid: 11.07.2020 01:25 @ Japón: 11.07.2020 08:25
  • Cuenta de Twitter
Seguridad y otros aspectos

​Teléfonos de urgencias, recomendaciones de viaje, condiciones de vida, asociaciones y centros, servicios legales​

10/03/2020
En general, Japón es un país muy seguro, en el que apenas hay problemas de criminalidad que puedan afectar a turistas o residentes; las agresiones son poco frecuentes y los desplazamientos en las ciudades y en el resto del país son posibles a todas horas. Sin embargo, como en cualquier parte del mundo, eventualmente pueden tener lugar robos (pasaporte, dinero…), especialmente en los barrios más frecuentados por turistas y en las zonas con alta concentración de personas, como las estaciones. Por ello, se recomienda mantener las precauciones mínimas habituales en materia de seguridad.
 
En relación a Fukushima, se recomienda no acercarse a la zona de la central nuclear, alrededor de la cual, por otra parte, hay una zona de exclusión en la que solo puede entrar personal autorizado; y seguir las recomendaciones de las autoridades locales y las zonas a evitar (mapa). La ciudad de Fukushima está a unos 65 kilómetros de la central, por lo que se encuentra fuera del perímetro de seguridad.
 
Si va a visitar Japón, no se olvide de revisar las Recomendaciones de Viaje. 
 
Policía y bomberos

 

En el caso de que surja alguna emergencia, recuerde estos teléfonos: 

119 : Bomberos y ambulancias

110 : Policía

9110: Policia (en caso de no emergencia) 

Puede acudir a cualquier comisaría para poner una denuncia. En las principales hay al menos un policía con cierto nivel de inglés que le puede ayudar en caso de haber sido objeto de un delito. Son muy numerosas las pequeñas comisarías, llamadas koban, en las que podrá ser atendido.  

 

Violencia de género

 

Para situaciones de emergencia, el número de teléfono de la Policía (110) también puede resultar de utilidad en situaciones de violencia de género. En el caso de residentes en la capital, y para situaciones que no supongan una emergencia, las autoridades recomiendan contactar con la línea normal de atención en inglés de la Policía de Tokio.

 

Japón cuenta una red de Centros de Apoyo y Asesoramiento sobre Violencia Conyugal, ubicados en los Departamentos de Policía de cada Prefectura como un sistema de protección temporal para las víctimas, consistente en la existencia de refugios a los que pueden acogerse junto con los hijos afectados en caso de que deseen abandonar el domicilio familiar. Para más información, puede consultar los números de contacto de los distintos Centros

 

Existen una serie de números de atención telefónica, tanto públicos como privados, atendidos por voluntarios, que pueden resultar de utilidad en distintas situaciones relacionadas con casos de violencia de género:
  • Centro de Asistencia a Extranjeros residentes en Tokio  – Tel.: 03-5320-7744. Servicio en inglés disponible. También cuenta con una oficina de atención presencial, cuyos datos de contacto son los siguientes: Sección de Consultas Ciudadanas, División de Relaciones Públicas, Oficina de Asuntos Culturales y de Ciudadanía, Centro de Información para Residentes Extranjeros, Gobierno Metropolitano de Tokio. Edificio nº 1, 3ª planta, 2-8-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku. Las consultas son gratuitas y estrictamente confidenciales.
  •   
  • Centro de Asistencia para Mujeres  TEL: 050-1501-2803.  Este grupo asiste a mujeres extranjeras residiendo en Japón con necesidad urgente de encontrar un refugio a causa de haber sufrido violencia de género u otra vulneración de sus derechos.
  • Teléfono de Asistencia Japan Help – Tel.: 01-2046-1997 (gratuito) o 05-7000-0911. Servicio de voluntarios 24h para asistir a personas con problemas mediante la derivación a servicios especializados o buscando una solución de manera conjunta.
  • Servicio de Traducción de Emergencia – Tel.: 03-5285-8185. Servicio de traducción para extranjeros hospitalizados en español, inglés, chino, coreano y tailandés, de 17 a 20h de lunes a viernes, y de 9 a 20h los fines de semana y festivos.
  • H.E.L.P. (House in Emergency of Love and Peace) – Tokio.  TEL: 03-3368-8855. Asistencia en inglés, japonés y tailandés . Organización cristiana que ofrece refugio, asistencia y servicios legales a mujeres con dificultades. El centro se encuentra en  Hyakunin-cho 2-23-5, Shinjuku-ku.

También existen una serie de recursos de asesoramiento legal y centros de apoyo jurídico que pueden resultar de utilidad: 

  • Tokyo Bar Association – Tel.: 03-5367-5280. Asesoramiento legal en japonés pero con posibilidad de utilizar un intérprete al inglés. La tarifa es de 5.000 yenes más tasas por cada 30 minutos de asistencia. Tras esos primeros 30 minutos, cada 15 minutos constituirá un nuevo cargo de 2.500 yenes. Para asistencia gratuita, solo para aquellos que puedan acreditar falta de recursos económicos, se deberá contactar para solicitar cita.

Otros enlaces de interés

Twitter@EmbEspJapon

  • 10 jul @EmbEspJapon * マリア・ベラサルテが日本での旅を思い出しミケル・ラボアに歌を捧げる María Berasarte recuerda su paso por Japón para cantar a Mikel Laboa. @AECID_es https://t.co/by1qqPYkL3
  • 10 jul @EmbEspJapon * 出演者・観客などに対しソ-シャル・ディスタンシングなど厳重な健康・衛生管理が講じられた上で、マドリ-ドの 王立劇場 @Teatro_Real が世界のオペラハウスに先駆けて再開しました!… https://t.co/MSLN5N2Yg0
  • 10 jul @EmbEspJapon * スペインのオリーブオイルの輸出は3月に過去最高の159,000トンを記録。@FoodWineSpain @oriibuoiruspain https://t.co/VvU1Rel6Yd
  • 10 jul @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: あなたもチーズがお好き🧀?さらに美味しくなる秘密をご紹介。サイコロ状にチーズを切ってガラス容器に入れ、スペイン産エクストラバージンオリーブオイル💛で容器を満たして密封。いつでも使える保存食の出来上がり。冷蔵庫で長い期間保存でき、コクもア…
  • 10 jul @EmbEspJapon * スペインで最も有名なランドマークの1つである#サグラダファミリア が再開!感謝の気持ちを込めて、最初の数日の入館は新型コロナと第一線で闘ってきた市内の医療従事者、警察官、エッセンシャル・ワーカーのみに限定されます。… https://t.co/cBZ3PuNym2
  • 10 jul @EmbEspJapon * 2021年サン・フェルミン祭、楽しみ! ビバ , Viva, Gora #SanFermin https://t.co/Ogl6kaOEFa
  • 09 jul @EmbEspJapon * 夜に輝くアビラの町の城壁。 https://t.co/rAguVq31tW
  • 09 jul @EmbEspJapon * ✈️📝日本🇯🇵の居住者がスペインに渡航する際にはスム-ズに空港での手続きを済ませられるよう、渡航前に健康チェックを済ませてください。 🔗 https://t.co/ewGNZzeRzK からフォーマットに入力、または… https://t.co/DBqsGNvtvd
  • 09 jul @EmbEspJapon * ビニール袋 の平均使用時間はたったの12分🛍️🕓。そのビニール袋が自然分解するまでには約500年かかります。 https://t.co/LpAhc06ryd
  • 09 jul @EmbEspJapon * サン・フェルミン祭 のピンチョスを思い出して... @FoodWineSpain https://t.co/VmAX2KPmZH
  • 09 jul @EmbEspJapon * スペイン🇪🇸のeコマースは成長を続けています。 2019年には25%増加し、約500億ユーロの収益を生み出しました。 https://t.co/ovVygTajyL https://t.co/J6xLfiBsHf
  • 09 jul @EmbEspJapon * 今年のサン・フェルミン祭は中止になりましたが、勢い溢れる牛追いの様子を思い出してみましょう。まさにアドレナリン全開です! ビバ , Viva, Gora #SanFermin https://t.co/rb6xtRm3mr
  • 08 jul @EmbEspJapon * #グアダラハラ #ブリウエガ に一面に広がるラベンダー畑 #Brihuega #Guadalajara https://t.co/V1ZE8YT1kI
  • 08 jul @EmbEspJapon * この夏、待ちに待ったスペイン🇪🇸の劇場🎭フェスティバルが再開します!今年のプログラムには全国レベルでの安全対策が取り入れられます。 #WeAreCulture https://t.co/V7TzNgbjn7 https://t.co/TuZ07Dri2a
  • 08 jul @EmbEspJapon * 全国初の全国人口ベースの血清疫学調査である全国ENE-COVID血清有病率調査によると、スペイン人口の5%がSARS-CoV-2に対する抗体を保有しているとのことです。 🔎 @TheLancet の記事を読むには ➡️… https://t.co/wxa6T5OvKU

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • Sede Electrónica
  • Embajadas y Consulados
  • Atlas Redes Sociales
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Pechuán
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tel: +34 91 379 17 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tel: +34 91 583 81 00 / 01
    Fax: +34 91 583 83 10 / 11
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación, Diplomacia Pública y Redes
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016