Embajada de España en TOKIO
@ Madrid: 21.06.2018 02:59 @ Tokio: 21.06.2018 09:59
Seguridad y otros aspectos

​Teléfonos de urgencias, recomendaciones de viaje, condiciones de vida, asociaciones y centros, deportes, vida cultural, servicios legales​

En general, Japón es un país muy seguro, en el que apenas hay problemas de criminalidad que puedan afectar a turistas o residentes; las agresiones son poco frecuentes y los desplazamientos en las ciudades y en el resto del país son posibles a todas horas. Sin embargo, como en cualquier parte del mundo, eventualmente pueden tener lugar robos (pasaporte, dinero…), especialmente en los barrios más frecuentados por turistas y en las zonas con alta concentración de personas, como las estaciones. Por ello, se recomienda mantener las precauciones mínimas habituales en materia de seguridad.
 
En relación a Fukushima, las recomendaciones de viaje no han variado, y únicamente se sigue recomendando no acercarse a la zona de la central nuclear, alrededor de la cual, por otra parte, hay una zona de exclusión en la que solo puede entrar personal autorizado. Además de no acercarse a menos de 20 kilómetros de la central, también se recomienda evitar otras zonas afectadas de manera dispersa que se reflejan en el siguiente mapa. Hay que señalar que la ciudad de Fukushima está a unos 65 kilómetros de la central, por lo que se encuentra fuera del perímetro de seguridad. Como forma de prevención, puede usted tomar agua embotellada.
 
Si va a visitar Japón, no se olvide de revisar las Recomendaciones de Viaje. 
 
Policía y bomberos

 

En el caso de que surja alguna emergencia, recuerde estos teléfonos: 

119 : Bomberos y ambulancias

110 : Policía

 

Puede acudir a cualquier comisaría para poner una denuncia. En las principales hay al menos un policía con cierto nivel de inglés que le puede ayudar en caso de haber sido objeto de un delito. Son muy numerosas las pequeñas comisarías, llamadas koban, en las que podrá ser atendido.  

 

Violencia de género

 

Para situaciones de emergencia, el número de teléfono de la Policía (110) también puede resultar de utilidad en situaciones de violencia de género. En el caso de residentes en la capital, y para situaciones que no supongan una emergencia, las autoridades recomiendan contactar con la línea normal de atención en inglés de la Policía de Tokio.

 

Japón cuenta una red de Centros de Apoyo y Asesoramiento sobre Violencia Conyugal, ubicados en los Departamentos de Policía de cada Prefectura como un sistema de protección temporal para las víctimas, consistente en la existencia de refugios a los que pueden acogerse junto con los hijos afectados en caso de que deseen abandonar el domicilio familiar. Para más información, consulta los números de contacto de los distintos Centros

 

Existen una serie de números de atención telefónica, tanto públicos como privados, atendidos por voluntarios, que pueden resultar de utilidad en distintas situaciones relacionadas con casos de violencia de género:
  • Centro de Asistencia a Extranjeros Residentes en Tokio – Tel.: 03-5320-7744. Servicio en inglés disponible de 9:30 a 12h y de 13 a 17h entre semana. También cuenta con una oficina de atención presencial, cuyos datos de contacto son los siguientes: Sección de Consultas Ciudadanas, División de Relaciones Públicas, Oficina de Asuntos Culturales y de Ciudadanía, Centro de Información para Residentes Extranjeros, Gobierno Metropolitano de Tokio. Edificio nº 1, 3ª planta, 2-8-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku. Las consultas son gratuitas y estrictamente confidenciales.
  •   
  • Centro de Asistencia para Mujeres – TEL: 050-1501-2803. De lunes a viernes, de 10:00 –a 17:00. Este grupo asiste a mujeres extranjeras residiendo en Japón con necesidad urgente de encontrar un refugio a causa de haber sufrido violencia de género u otra vulneración de sus derechos.
  • Teléfono de Asistencia Japan Help – Tel.: 01-2046-1997 (gratuito) o 05-7000-0911. Servicio de voluntarios 24h para asistir a personas con problemas mediante la derivación a servicios especializados o buscando una solución de manera conjunta.
  • Centro Internacional de Información Médica (AMDA) – Tel.: 03-5285-8088 (Tokio) y 06-4395-0555 (Kansai). Sus servicios son de información sobre temas médicos, interpretación en caso de atención médica en japonés, derivación a servicios más especializados o información sobre la estructura y funcionamiento del sistema sanitario japonés. Atienden por teléfono en español, inglés, chino, coreano y tailandés. Están disponibles de 9 a 17h entre semana. 
  • Servicio de Traducción de Emergencia – Tel.: 03-5285-8185. Servicio de traducción para extranjeros hospitalizados en español, inglés, chino, coreano y tailandés, de 5 a 20h de lunes a viernes, y de 9 a 20h los fines de semana y festivos.
  • H.E.L.P. (House in Emergency of Love and Peace) – Tokyo.  TEL: 03-3368-8855. Asistencia en inglés, japonés y tailandés las 24h. Organización cristiana que ofrece refugio, asistencia y servicios legales a mujeres con dificultades. El centro se encuentra en  Hyakunin-cho 2-23-5, Shinjuku-ku.

 

También existen una serie de recursos de asesoramiento legal y centros de apoyo jurídico que pueden resultar de utilidad: 

  • Tokyo Bar Association – Tel.: 03-5367-5280. Atención de 9:30 a 16:30h, de lunes a viernes. Consejo legal en japonés pero con posibilidad de utilizar un intérprete al inglés, de 13 a 16h todos los lunes, martes, miércoles y viernes. La tarifa es de 5.000 yenes más tasas por cada 30 minutos de asistencia. Tras esos primeros 30 minutos, cada 15 minutos constituirá un nuevo cargo de 2.500 yenes. Para asistencia gratuita, solo para aquellos que puedan acreditar falta de recursos económicos, deberá contactar para solicitar cita un jueves.
  • Centro de Apoyo Legal en Japón – Tel.: 0570-078374. Centro de atención legal nacional que deriva a servicios especializados o en la zona. El centro atiende llamadas de 9 a 21h de lunes a viernes, y de 9 a 17h los sábados.
  •   

Otros enlaces de interés

 

HIROSHIMA: http://www.city.hiroshima.lg.jp/www/contents/1263974871307/index.html

 

HYOGO: https://web.pref.hyogo.lg.jp/kf12/documents/101eigo.pdf

 

KOBE: http://www.kicc.jp/kicc/guide/dv/index_eng.html

 

NAGOYA: http://www.nic-nagoya.or.jp/en/e/archives/4577

 

Para conocer más, lea la Información sobre medidas de protección de violencia de género que le facilita la Embajada.

 

 
 

 

 

 

 

 

 
 
 

Twitter@EmbEspJapon

  • 20 jun @EmbEspJapon * 🇯🇵🇪🇸 今年はスペイン日本外交関係樹立150周年を迎えます。スペインと日本で多くのことをシェアしていきましょう。150 años de relaciones diplomáticas. Descubre todo lo que… https://t.co/fqvncc2LC1
  • 19 jun @EmbEspJapon * 素晴らしい日本サッカーの勝利でした、おめでとう!
  • 19 jun @EmbEspJapon * Como siempre que se viaja al extranjero, se aconseja a los turistas españoles inscribirse el registro de viajeros https://t.co/N0kl75Flgq
  • 19 jun @EmbEspJapon * Normalidad en trasportes públicos tras terremoto de ayer. Ante posibles réplicas, se aconseja seguir instrucciones… https://t.co/yJhL4luPte
  • 18 jun @EmbEspJapon * @Marc_RamInv Le hemos mandado un mensaje para que nos proporcione más detalles
  • 18 jun @EmbEspJapon * Seísmo 5.9 en Osaka. Posibles réplicas. Autoridades locales informan por ahora no hay daños graves. Retrasos en tra… https://t.co/DbfpaiofPi
  • 17 jun @EmbEspJapon * RT @MarcaEspanaEN: Looking for a #beach holiday in #Spain this summer? Here are ten of the most charming Spanish #bays. #VisitSpain https:/…
  • 17 jun @EmbEspJapon * RT @spain: ¡Sanxenxo¡ Este antiguo pueblo de pescadores es hoy lugar de referencia de veraneo y el litoral con más #banderasazules de todo…
  • 17 jun @EmbEspJapon * RT @spain: Just when we thought we couldn't find a more colourful place in our country, Santa Cruz de la Palma comes to our minds 😍. #Visi…
  • 17 jun @EmbEspJapon * RT @SpainMFA: The #Spanish #ArmedForces deployed abroad in #June: #Peace #FightAgainstTerrorism #HumanTrafficking #Surveillance #MilitaryT…
  • 16 jun @EmbEspJapon * RT @MAECgob: Consulta nuestras recomendaciones de viaje por países si viajas al extranjero, encontrarás información sobre: ☑️ Visados 👩‍⚕️…
  • 16 jun @EmbEspJapon * RT @spain: #España en verano es una fiesta continua que no te puedes perder. Consulta algunas de las #festividades más internacionales que…
  • 16 jun @EmbEspJapon * RT @CervantesTokio: Os recordamos que este sábado, 16 de junio a las 14:00, comienzan las preliminares del Concurso de Flamenco 2018. El ga…
  • 16 jun @EmbEspJapon * RT @CervantesTokio: El próximo 28 de junio, de 14:00 a 19:00, se celebra una feria de vino en la que participarán hasta 16 bodegas proceden…
  • 13 jun @EmbEspJapon * RT @spain: Our goal is to make you fall in love with #Spain in just 10 seconds. 10 seconds full of hidden nooks, #gastronomy, #culture… th…

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • Twitter
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016