Embajada de España en Japón
@ Madrid: 30.10.2020 21:23 @ Japón: 31.10.2020 05:23
  • Cuenta de Twitter
Sanidad
06/02/2019
Toda persona residente en Japón ha de inscribirse en un seguro médico público (el Kenko Hoken o el Kokumin Kenko Hoken), tras lo cual pagará, por lo general, el 30% de los gastos médicos. Es muy recomendable, para los viajeros, hacerse con una cobertura privada de accidente y enfermedad, que incluya gastos de repatriación.
 
En noviembre de 2008 se firmó un convenio de Seguridad Social entre España y Japón que entró en vigor el 1 de diciembre de 2010.  Dicho acuerdo se limita a facilitar el trasvase de cotizaciones a efectos de pensiones y de prestaciones de incapacidad permanente, muerte y supervivencia no derivadas de accidente de trabajo o enfermedad profesional, pero no cubre cuestiones relativas a la asistencia sanitaria.
 
A través del siguiente enlace podrá encontrar más información sobre asistencia médica en Japón:
 
Las condiciones sanitarias de Japón son buenas. Los médicos y los hospitales japoneses tienen buena reputación. Uno de los problemas con que se encuentran los extranjeros es el idioma, ya que no muchos médicos y enfermeras hablan inglés, aunque existen hospitales que sí cuentan con personal capaz de manejarse en dicho idioma. 
 
La Organización de Turismo de Japón ha puesto a disposición la siguiente página web en inglés donde se pueden buscar los distintos hospitales y clínicas por especialidades, así como por los distintos idiomas en que se puede ser atendido. Asimismo, recomiendan contactar con la asociación TELL que dispone de un número de teléfono exclusivo (03-5774-0992) para casos que requieran atención psicológica en inglés todos los días de 9:00 a 23:00.
 
Tokio
 
El Gobierno metropolitano de Tokio tiene un servicio de atención teléfonica 24h (Inglés) donde podrán ayudarle de manera más personalizada. Disponen también de un servicio de traducción vía telefónica en el número 0120-805261  y de interpretación de emergencia: 03-5285-8185. 
 
Existe igualmente un centro de información (Tokyo Metropolitan Health & Medical Information Center) que proporciona en varios idiomas información sobre el sistema sanitario japonés y sobre los centros médicos y hospitalarios en Tokio (tel: 03-5285-8181 de 9:00 a 20:00). En el siguiente enlace de la Prefectura de Tokio (en japonés con la opción de traducir la página al inglés), hay un buscador de hospitales y farmacias
 
Osaka
 
La ciudad de Osaka ofrece información y ayuda para buscar hospitales en inglés las 24 horas, e información en español al turista de 7:00 a 23:00 en el siguiente enlaceEstá disponible asimismo, un buscador de la prefectura de Osaka para hospitales con atención en diversos idiomas
 
Kioto
 
En la página web de la Fundación Internacional de la ciudad de Kioto encontrará una lista de hospitales y clínicas donde es posible la atención en idioma distinto del japonés.
 
La Red YOROZU de Asistencia Médica del Departamento de Bienestar y Salud de la Prefectura de Kioto ofrece información sobre las instituciones médicas y farmacias donde se atiende en diversos idiomas.
 
Nagoya
 
El Centro de Atención Médica de Aichi ofrece un servicio de atención telefónica en inglés (050-5810-5884) para facilitar la búsqueda de hospitales.  En el siguiente enlace encontrará una lista de hospitales de urgencias de la ciudad de Nagoya.
 
Fukuoka
 
La ciudad de Fukuoka dispone de un servicio de atención telefónica y de traducción vía telefónica 24h en el número 092-286-9595. La ciudad tiene un buscador propio de hospitales en lengua no japonesa.
 
En cuanto a la importación de medicamentos a Japón, si usted ya se encuentra en Japón, las autoridades aduaneras informan que se ha de consultar en primer lugar al Ministerio de Salud (Kosei Roido Sho) japonés, el cual informará de los fármacos que pueden importarse, las cantidades y si es necesario algún trámite específico para cada caso concreto. Para contactar con dicho Ministerio, está disponible la dirección de correo electrónico yakkan@mhlw.go.jp o el número de teléfono 048-740-0800 donde se atiende en japonés y en inglés. Las consultas han de ser realizadas preferiblemente por correo electrónico a efectos de poder dar una respuesta más concreta y evitar malentendidos respecto a los fármacos y cantidades. Si usted no se encuentra en Japón, le recomendamos se ponga en contacto con la Embajada o Consulado de Japón más próximo a su domicilio. Para obtener más información, puede consultar el siguiente enlace.
 
Por último, a partir de la entrada en vigor de la Ley 25/2015, de 28 de julio, de mecanismo de segunda oportunidad, reducción de la carga financiera y otras medidas de orden social, se reconoce el derecho a la asistencia sanitaria en el marco del Sistema Nacional de Salud en España para los españoles de origen que residan en Japón y para sus familiares beneficiarios en sus desplazamientos temporales a España. Dicho derecho incluye, por tanto, a trabajadores por cuenta propia, además de pensionistas y trabajadores por cuenta ajena; cónyuges y parejas de hecho de los españoles de origen titulares del derecho; hijos hasta los 26 años de edad y mayores discapacitados que convivan y dependan económicamente del titular.  

Twitter@EmbEspJapon

  • 30 oct @EmbEspJapon * テネリフェで見あげる天の川 おやすみなさい✨ #CielosDeEspaña https://t.co/EjsRjbvcpc
  • 30 oct @EmbEspJapon * #ProgramaVENTANA #AECID の #ThisIsNotAMusicBreak シリ-ズを続けます! 🎸 TheGiftのポップトーンとBronquioの電子機器で暗闇のコントラストを表した、… https://t.co/O006WNdwst
  • 30 oct @EmbEspJapon * スペイン政府は、今朝 #ニース 🇫🇷で起こった残虐な事件に際し、フランスの皆さんに支援と確固たる連帯のメッセ-ジを送るとともに、犠牲者のご家族の方々に哀悼の意を表明します。 ➡ https://t.co/u8GbvnkEMW https://t.co/oMwdyHSXy8
  • 30 oct @EmbEspJapon * 今日のメニュ-はリオハ風インゲン豆の煮込み😋 https://t.co/v7K2R3UlfF
  • 30 oct @EmbEspJapon * 豊岡市とアリカンテ市 姉妹都市提携の盟約を結ぶため #豊岡 市から訪問団33名が派遣され、平成8年6月25日姉妹都市協定書に署名がされました。 #アリカンテ は地中海に面したリゾート地。温暖な気候に恵まれ、太陽とビーチを求め… https://t.co/nGOBFLF8D9
  • 30 oct @EmbEspJapon * 今年は @UN 「女性・平和・安全保障 」を確立した #UNSCR1325 採択20周年です。 「女性・平和・安全保障 」は🇪🇸スペイン外交政策の優先事項であり、実施を促進するため二国間および多国間で働きかけられています。… https://t.co/txzzcupkf4
  • 29 oct @EmbEspJapon * スペインの2つのアニメ-ション作品「クラウス」と「ジョセップ」が、ヨーロッパ映画賞にノミネート!スペインはこの分野において世界第5位の生産国です。 #InternationalAnimationDay の中でも最も代表的なキャラク… https://t.co/oRXcG77ftW
  • 29 oct @EmbEspJapon * 🇪🇸首相 @sanchezcastejon のもと、誰一人取り残さない、強力で回復力のあるグリーンな回復を掲げOCDE大臣会議が始まりました。 @OECD 議長国であるスペインは、生産モデルの変更と進展に取り組んでいます。… https://t.co/mpyRCxaBQP
  • 29 oct @EmbEspJapon * ➡️#スペイン の #ハロウィン と言えば?! デザートを作るのが大好きなスペイン。ハロウィンの日になると #マドリ一ド の街中のパン屋の店頭にこの美味しいブニュエロ・デ・ビエントが並びます! https://t.co/9iy17rW46V
  • 29 oct @EmbEspJapon * 宇部市とカステリョン市 カステリョンには宇部興産の子会社がある関係から、同市長が宇部市長に親書を送ったことが両市の交流の始まりでした。 2018年7月、宇部市訪問団がカステリョン市を訪問し、姉妹都市提携誓約書が交わされ、姉妹都… https://t.co/AdfszHlDdp
  • 29 oct @EmbEspJapon * 最近スペイン🇪🇸で女性作家が多くの主要文学賞を受賞!まさに現在のスペイン文学における女性の活躍です👩 今最も注目されるスペインの有名作家10人を紹介します! @GlobalSpain https://t.co/k1meMn6blhhttps://t.co/fsBZtC39I6
  • 28 oct @EmbEspJapon * #ProgramaVENTANA プロジェクト、"La palabra inacabada(未完成の言葉)"。在ベルギースペイン大使館のLABによるヴァ-チャル博覧会。 https://t.co/YaqeRnuYCZ https://t.co/aJteTr6zfL
  • 28 oct @EmbEspJapon * スペイン🇪🇸の若い人達は、他の文化を尊重することにおいて世界チャンピオン🥇!PISA GCの研究が出したデ-タは、スペイン人の他者を尊重すると同時に他者から学ぶ能力、そして環境への高い適応力を表わしています。… https://t.co/cTSwGkomRJ
  • 28 oct @EmbEspJapon * スペインで人気のス-プ #ガスパチョ には、ビタミンC、A、Eが沢山入っているのを知っていましたか? 美味しいガスパチョを作ってみませんか!: 📽@ FoodWineSpain FoodWineSpain https://t.co/FDBcGtWi0Z
  • 28 oct @EmbEspJapon * #新型コロナウィルス の時代における @UNの役割はとても重要です。 75周年に際し、国連の役割を改めて再認識。より平等な社会を築くため、共に前進していきましょう。平和で社会的正義のある社会のために。 #UN75 #国連

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • Atlas Redes Sociales
  • Embajadas y Consulados
  • Sede Electrónica
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Pechuán
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tel: +34 91 379 17 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tel: +34 91 583 81 00 / 01
    Fax: +34 91 583 83 10 / 11
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación, Diplomacia Pública y Redes
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016