Sanidad
06/02/2019
Todas las personas residentes en Japón se han de inscribir en un seguro médico público (el Kenko Hoken o el Kokumin Kenko Hoken), tras lo cual pagará, por lo general, el 30% de los gastos médicos. Es muy recomendable, para los viajeros, hacerse con una cobertura privada de accidente y enfermedad, que incluya gastos de repatriación.
 
En noviembre de 2008 se firmó un convenio de Seguridad Social entre España y Japón que entró en vigor el 1 de diciembre de 2010.  Dicho acuerdo se limita a facilitar el trasvase de cotizaciones a efectos de pensiones y de prestaciones de incapacidad permanente, muerte y supervivencia no derivadas de accidente de trabajo o enfermedad profesional, pero no cubre cuestiones relativas a la asistencia sanitaria.
 
A través del siguiente enlace podrá encontrar más información sobre asistencia médica en Japón:
 
Las condiciones sanitarias de Japón son buenas. Los médicos y los hospitales japoneses tienen buena reputación. Uno de los problemas con que se encuentran los extranjeros es el idioma, ya que no muchos médicos y enfermeras hablan inglés, aunque existen hospitales que sí cuentan con personal capaz de manejarse en dicho idioma. 
 
La Organización de Turismo de Japón ha puesto a disposición la siguiente página web en inglés donde se pueden buscar los distintos hospitales y clínicas por especialidades, así como por los distintos idiomas en que se puede ser atendido. Asimismo, recomiendan contactar con la asociación TELL que dispone de un número de teléfono exclusivo (03-5774-0992) para casos que requieran atención psicológica en inglés todos los días de 9:00 a 23:00.
 
Tokio
 
El Gobierno metropolitano de Tokio tiene un servicio de atención teléfonica 24h (Inglés) donde podrán ayudarle de manera más personalizada. Disponen también de un servicio de traducción vía telefónica en el número 0120-805261  y de interpretación de emergencia: 03-5285-8185. 
 
Existe igualmente un centro de información (Tokyo Metropolitan Health & Medical Information Center) que proporciona en varios idiomas información sobre el sistema sanitario japonés y sobre los centros médicos y hospitalarios en Tokio (tel: 03-5285-8181 de 9:00 a 20:00). En el siguiente enlace de la Prefectura de Tokio (en japonés con la opción de traducir la página al inglés), hay un buscador de hospitales y farmacias
 
Osaka
 
La ciudad de Osaka ofrece información y ayuda para buscar hospitales en inglés las 24 horas, e información en español al turista de 7:00 a 23:00 en el siguiente enlaceEstá disponible asimismo, un buscador de la prefectura de Osaka para hospitales con atención en diversos idiomas
 
Kioto
 
En la página web de la Fundación Internacional de la ciudad de Kioto encontrará una lista de hospitales y clínicas donde es posible la atención en idioma distinto del japonés.
 
La Red YOROZU de Asistencia Médica del Departamento de Bienestar y Salud de la Prefectura de Kioto ofrece información sobre las instituciones médicas y farmacias donde se atiende en diversos idiomas.
 
Nagoya
 
El Centro de Atención Médica de Aichi ofrece un servicio de atención telefónica en inglés (050-5810-5884) para facilitar la búsqueda de hospitales.  En el siguiente enlace encontrará una lista de hospitales de urgencias de la ciudad de Nagoya.
 
Fukuoka
 
La ciudad de Fukuoka dispone de un servicio de atención telefónica y de traducción vía telefónica 24h en el número 092-286-9595. La ciudad tiene un buscador propio de hospitales en lengua no japonesa.
 
En cuanto a la importación de medicamentos a Japón, si usted ya se encuentra en Japón, las autoridades aduaneras informan que se ha de consultar en primer lugar al Ministerio de Salud (Kosei Roido Sho) japonés, el cual informará de los fármacos que pueden importarse, las cantidades y si es necesario algún trámite específico para cada caso concreto. Para contactar con dicho Ministerio, está disponible la dirección de correo electrónico yakkan@mhlw.go.jp o el número de teléfono 048-740-0800 donde se atiende en japonés y en inglés. Las consultas han de ser realizadas preferiblemente por correo electrónico a efectos de poder dar una respuesta más concreta y evitar malentendidos respecto a los fármacos y cantidades. Si usted no se encuentra en Japón, le recomendamos se ponga en contacto con la Embajada o Consulado de Japón más próximo a su domicilio. Para obtener más información, puede consultar el siguiente enlace.
 
Por último, a partir de la entrada en vigor de la Ley 25/2015, de 28 de julio, de mecanismo de segunda oportunidad, reducción de la carga financiera y otras medidas de orden social, se reconoce el derecho a la asistencia sanitaria en el marco del Sistema Nacional de Salud en España para los españoles de origen que residan en Japón y para sus familiares beneficiarios en sus desplazamientos temporales a España. Dicho derecho incluye, por tanto, a trabajadores por cuenta propia, además de pensionistas y trabajadores por cuenta ajena; cónyuges y parejas de hecho de los españoles de origen titulares del derecho; hijos hasta los 26 años de edad y mayores discapacitados que convivan y dependan económicamente del titular.
 
 

Twitter@EmbEspJapon

  • 18 feb @EmbEspJapon * 日西外相会談 @JosepBorrellF @konotarogomame 🇪🇺🇯🇵 間のEPA及びSPAの発効を受け関係強化に向け話し合いが行われました。両国は多国間協調主義、規定に基づく自由貿易の観点でも一致し、G-20では… https://t.co/hzwZZM4MCs
  • 18 feb @EmbEspJapon * “立ち上がる人は、一度も転ばなかった人より偉大である” (コンセプシオン・アレナル, 19世紀のスペイン・フェミニズムの先駆者) #月曜日 “El hombre que se levanta es aún más grande… https://t.co/NG1bqvOUqy
  • 17 feb @EmbEspJapon * ガウディの象徴的で魅力的な作品群の1つ、アストルガ(レオン州)のエピスコパル宮殿の写真です。 https://t.co/Aj4P6IWXKn
  • 16 feb @EmbEspJapon * スペインは包括的で、多様性に富み、進歩的な国。世界有数の開かれた発展的な国です。1978年憲法によってその歴史上、最も自由で、社会的に成熟し、経済的にも発展した時代を謳歌してきました。 #ThisIsTheRealSpain 🇪🇸 https://t.co/C2W7ozwGaS
  • 15 feb @EmbEspJapon * ミガス (パン炒め) バゲット1本 ニンニク6片 チョリソ1本 パプリカパウダー1匙 オリーブオイル 塩 細かくしたパンを水1カップに浸す。みじん切りのチョリソ、ニンニクを炒める。チョリソを出し、パンを炒め… https://t.co/ydEnTfExmu
  • 15 feb @EmbEspJapon * ⚽Jリーグ🇯🇵とリーガエスパニョーラ🇪🇸の愛好者が大使館に集いました。ラ・リーガ @LaLigaJP と幣館の呼びかけでJリーグ @J_League で活躍するスペイン人選手・監督が集い、女子サッカー #FLeague を代表しマ… https://t.co/jX5WNLmwCH
  • 15 feb @EmbEspJapon * 🇪🇺主導のソマリア欧州連合海軍部隊 @EUNAVFOR が実施するアタランタ作戦 #OpAtalanta において、🇪🇸🇯🇵がインド洋の海賊対処と海洋の安全保障の分野で軍事協力を実施。 スペイン海軍 @Armada_esp 哨戒艦… https://t.co/qmsgGUwQGl
  • 14 feb @EmbEspJapon * スペインの大学への留学が外国人学生の間で人気です。 スペイン🇪🇸は外国人学生の人気の留学先としてユーロ圏🇪🇺で1位、世界🌍で2位にランクインしています。https://t.co/OTXo6k28n9 https://t.co/5h4CEpD15G
  • 14 feb @EmbEspJapon * 書家松井由香子氏がスペイン大使館を訪れ、「スペイン」を表す美しい書のパフォーマンスを行いました。こちらがその作品です。 https://t.co/bF72yzcxqQ
  • 14 feb @EmbEspJapon * @germansolohay1 Nos puede enviar su consulta a emb.tokio@maec.es por favor?. Gracias
  • 14 feb @EmbEspJapon * 😃47年前の今日、🇪🇸スペインが初めて冬季オリンピックで金メダル🥇を獲得しました。1972年の札幌オリンピック #Sapporo72 パコ・フェルナンデス・オチョアがアルペンスキー回転⛷️で優勝しました。 https://t.co/CdZzewdXQF
  • 14 feb @EmbEspJapon * スペインが政治的権利や市民的自由を順守する優秀な国の1つとして再選出。 @freedomhouse 報告書2019年度版 #FreedomInTheWorld 2019 によると、スペインは100点中94点を獲得し、フランス、英国… https://t.co/HqzteCb4x4
  • 13 feb @EmbEspJapon * 🎉世界最高峰のリーガエスパニョーラ90周年 @LaLigaJP 🇪🇸 おめでとう。 ⚽90年分のゴール、プレー、スポーツマンシップ、珠玉のプレー。 リーグ優勝をしたことがあるチームは?Real Madrid, Barça, Atl… https://t.co/5kFiA4MP8F
  • 13 feb @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: 🤓 冬場、オリーブオイルは寒さで凝固してしまうことがありますが、ご心配は無用。気温が戻れば成分はそのまま元の状態に戻ります。#アドバイス https://t.co/Fs8x5WK1FZ
  • 13 feb @EmbEspJapon * ♂️ スペインは女性の安全・平等・社会進出の面で世界5位の国。 🏳️🌈 同性婚を合法化した世界3番目の国。 🏥 26年間連続で臓器移植先進国として世界を牽引してきた国。 #SpainOnBoard 🇪🇸 https://t.co/NkIDqJy0fk

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • Twitter
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016