Embajada de España en TOKIO
@ Madrid: 13.11.2019 21:55 @ Tokio: 14.11.2019 05:55
  • Cuenta de Twitter
Sanidad
06/02/2019
Toda persona residente en Japón ha de inscribirse en un seguro médico público (el Kenko Hoken o el Kokumin Kenko Hoken), tras lo cual pagará, por lo general, el 30% de los gastos médicos. Es muy recomendable, para los viajeros, hacerse con una cobertura privada de accidente y enfermedad, que incluya gastos de repatriación.
 
En noviembre de 2008 se firmó un convenio de Seguridad Social entre España y Japón que entró en vigor el 1 de diciembre de 2010.  Dicho acuerdo se limita a facilitar el trasvase de cotizaciones a efectos de pensiones y de prestaciones de incapacidad permanente, muerte y supervivencia no derivadas de accidente de trabajo o enfermedad profesional, pero no cubre cuestiones relativas a la asistencia sanitaria.
 
A través del siguiente enlace podrá encontrar más información sobre asistencia médica en Japón:
 
Las condiciones sanitarias de Japón son buenas. Los médicos y los hospitales japoneses tienen buena reputación. Uno de los problemas con que se encuentran los extranjeros es el idioma, ya que no muchos médicos y enfermeras hablan inglés, aunque existen hospitales que sí cuentan con personal capaz de manejarse en dicho idioma. 
 
La Organización de Turismo de Japón ha puesto a disposición la siguiente página web en inglés donde se pueden buscar los distintos hospitales y clínicas por especialidades, así como por los distintos idiomas en que se puede ser atendido. Asimismo, recomiendan contactar con la asociación TELL que dispone de un número de teléfono exclusivo (03-5774-0992) para casos que requieran atención psicológica en inglés todos los días de 9:00 a 23:00.
 
Tokio
 
El Gobierno metropolitano de Tokio tiene un servicio de atención teléfonica 24h (Inglés) donde podrán ayudarle de manera más personalizada. Disponen también de un servicio de traducción vía telefónica en el número 0120-805261  y de interpretación de emergencia: 03-5285-8185. 
 
Existe igualmente un centro de información (Tokyo Metropolitan Health & Medical Information Center) que proporciona en varios idiomas información sobre el sistema sanitario japonés y sobre los centros médicos y hospitalarios en Tokio (tel: 03-5285-8181 de 9:00 a 20:00). En el siguiente enlace de la Prefectura de Tokio (en japonés con la opción de traducir la página al inglés), hay un buscador de hospitales y farmacias
 
Osaka
 
La ciudad de Osaka ofrece información y ayuda para buscar hospitales en inglés las 24 horas, e información en español al turista de 7:00 a 23:00 en el siguiente enlaceEstá disponible asimismo, un buscador de la prefectura de Osaka para hospitales con atención en diversos idiomas
 
Kioto
 
En la página web de la Fundación Internacional de la ciudad de Kioto encontrará una lista de hospitales y clínicas donde es posible la atención en idioma distinto del japonés.
 
La Red YOROZU de Asistencia Médica del Departamento de Bienestar y Salud de la Prefectura de Kioto ofrece información sobre las instituciones médicas y farmacias donde se atiende en diversos idiomas.
 
Nagoya
 
El Centro de Atención Médica de Aichi ofrece un servicio de atención telefónica en inglés (050-5810-5884) para facilitar la búsqueda de hospitales.  En el siguiente enlace encontrará una lista de hospitales de urgencias de la ciudad de Nagoya.
 
Fukuoka
 
La ciudad de Fukuoka dispone de un servicio de atención telefónica y de traducción vía telefónica 24h en el número 092-286-9595. La ciudad tiene un buscador propio de hospitales en lengua no japonesa.
 
En cuanto a la importación de medicamentos a Japón, si usted ya se encuentra en Japón, las autoridades aduaneras informan que se ha de consultar en primer lugar al Ministerio de Salud (Kosei Roido Sho) japonés, el cual informará de los fármacos que pueden importarse, las cantidades y si es necesario algún trámite específico para cada caso concreto. Para contactar con dicho Ministerio, está disponible la dirección de correo electrónico yakkan@mhlw.go.jp o el número de teléfono 048-740-0800 donde se atiende en japonés y en inglés. Las consultas han de ser realizadas preferiblemente por correo electrónico a efectos de poder dar una respuesta más concreta y evitar malentendidos respecto a los fármacos y cantidades. Si usted no se encuentra en Japón, le recomendamos se ponga en contacto con la Embajada o Consulado de Japón más próximo a su domicilio. Para obtener más información, puede consultar el siguiente enlace.
 
Por último, a partir de la entrada en vigor de la Ley 25/2015, de 28 de julio, de mecanismo de segunda oportunidad, reducción de la carga financiera y otras medidas de orden social, se reconoce el derecho a la asistencia sanitaria en el marco del Sistema Nacional de Salud en España para los españoles de origen que residan en Japón y para sus familiares beneficiarios en sus desplazamientos temporales a España. Dicho derecho incluye, por tanto, a trabajadores por cuenta propia, además de pensionistas y trabajadores por cuenta ajena; cónyuges y parejas de hecho de los españoles de origen titulares del derecho; hijos hasta los 26 años de edad y mayores discapacitados que convivan y dependan económicamente del titular.  

Twitter@EmbEspJapon

  • 13 nov @EmbEspJapon * 先週、第3回ヨーロッパ文学フェスティバル @eulitfestjp が開催され、ヨーロッパの作家や翻訳者が集まり作品を共有し、ヨーロッパの文学を日本に紹介する機会となりました。 11月2日にスペインの小説家メンチュ・グティエレスも… https://t.co/ORV19RY0Tu
  • 13 nov @EmbEspJapon * スペインの #グラナダ にある壮大な #アルハンブラ宮殿 は数多く賞を受賞しています。宮殿にある礼拝堂は、保全のカテゴリにおいて欧州遺産賞を受賞しました。 #SomosPatrimonio @alhambracultura… https://t.co/go4uJBBUSZ
  • 13 nov @EmbEspJapon * スペインの最も偉大な科学者の一人、#マルガリータ・サラス の訃報を受け、胸が痛みます。 彼女は分子生物学の分野で功績を残し、多くの若い研究者の模範でした。 サラスはスペインの国立研究賞と欧州発明家賞を受賞しました。… https://t.co/7PkjV3gO5U
  • 13 nov @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: 秋の様々な炊き込みご飯。どれも美味しいけれど、ポイントは大さじ1〜2杯のスペイン産エクストラバージンオリーブオイルを炊く前に加える事。仕上がりツヤツヤ、香り豊か! スペイン産オリーブオイル, #最高品質の味わい。 https://t.c
  • 13 nov @EmbEspJapon * #Spain は⁦ @ AECID_es を通じて 近年のフィリピンでの一連の地震被害に対する緊急援助を実施しています。 @ifrc ⁩の緊急援助用途に100,000ユーロ #WASH サービスを提供するため… https://t.co/xFAg1BgX2I
  • 12 nov @EmbEspJapon * 世界🌍のチ-ズ🧀コンテストでスペイン🇪🇸の #チ-ズ トルテ・デル・カサールTorta del Casar D.O.P. Virgen Del Pradoが第3位🥉に選ばれました!おめでとうございます!⁦@queseriadfca… https://t.co/60fksJi5KL
  • 12 nov @EmbEspJapon * 久保建英 選手、おめでとうございます ¡Enhorabuena Kubo! https://t.co/G3zcrg4kBP
  • 12 nov @EmbEspJapon * スペイン大使は @portdebarcelona 一行を歓迎しレセプションを開催しました @gencat El embajador 🇪🇸 ofreció una recepción a la misión del… https://t.co/nZNu8vU6PD
  • 12 nov @EmbEspJapon * ビジネスオプションを探求するための会議が大使館で開催されています。 スペイン大使は大使館の講堂にて @portdebarcelona の税関セミナーを開催しました Se están celebrando encuentros en… https://t.co/A1RzJnWEU8
  • 12 nov @EmbEspJapon * スペイン大使館🇪🇸はバルセロナ港湾局そしてカタル-ニャ州政府とともにバルセロナ港の貿易ミッション開催へ協力をしました。 La Embajada de 🇪🇸 ha colaborado con el Puerto de Barcel… https://t.co/9vKT0Qc5fx
  • 12 nov @EmbEspJapon * #マドリード で開催されている #COP25 についてもっと知るには? ✅ ⁦@COP25CL⁩ ⁦@mitecogob⁩ ⁦@CMNUCC⁩ をフォロ- 🖥️ 新着情報はやメディア 📰、ℹ️ 参加者情報は ➡️ … https://t.co/774VD9iOAo
  • 12 nov @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: スペインのスイーツが流行ってるなんて嬉しい!その殆どにスペイン産エクストラバージンオリーブオイルが使われていて、お家で簡単に作れるんです。あなたはどっちがいい?スペイン風チーズケーキか、ホットチョコレートにつけて食べるチュロス? スペ…
  • 12 nov @EmbEspJapon * #スペイン語 は世界中の人々を繋げ成長し続けています。110か国以上で約2,200万人が習い、約5億8,000万人の人によって話されています!#ThisIsTheRealSpain @GlobalSpain… https://t.co/n0QVCiwuBz
  • 11 nov @EmbEspJapon * ☮️ 平和 🤲 連帯 👫 尊厳 🌈 自由 🤝 団結 🌍 ヨーロッパ ヨーロッパにとって重大な出来事となった #ベルリンの壁崩壊 から今年で30周年です。 https://t.co/rm6PmeaRpo
  • 11 nov @EmbEspJapon * 先週金曜日に和歌山県立田辺高等学校にてEUとスペインについて講演を行いました。温かい歓迎をありがとうございました。皆さんと一緒に素敵な時間を過ごすことが出来て光栄です。🇪🇸 🇯🇵🇪🇺 @WakayamaPref #EU出張授業… https://t.co/WIDE8tgkkN

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • Cuenta de Twitter del Ministerio en Inglés
  • Blog del Ministerio
  • ATLAS
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016