Embajada de España en TOKIO
@ Madrid: 10.12.2018 17:50 @ Tokio: 11.12.2018 01:50
Ocio y turismo

​Recomendaciones sobre la oferta cultural, artística, deportiva y turística para disfrutar de lo que ofrece Japón.

Teatro y espectáculos

 
En Tokio hay cines en todos los barrios más concurridos como Shinjuku, Shibuya, Ginza, Hibiya, Ikebukuro, etc. El precio de una entrada es de 1.800 yenes. Se pueden ver todo tipo de películas, extranjeras y japonesas. Las japonesas no tienen subtítulos en inglés.
 
Las obras de teatro y espectáculos musicales en Japón son en japonés, por lo que para un extranjero es imposible entender los diálogos si no lleva en el país mucho tiempo y se han dedicado largas horas a estudiar la lengua.
 
El kabuki es una forma de teatro de gran espectáculo. Nació en el siglo XVI, a principios de la época de Edo. En su origen era un espectáculo  erótico interpretado por mujeres. Las autoridades pronto decidieron que el kabuki pervertía a la población y prohibieron a las mujeres subir a un escenario. Así fue como nació la tradición de los “onnagata”, papeles femeninos interpretados por hombres. En la actualidad es un género de teatro serio. El repertorio de kabuki consta aproximadamente de 350 obras, que escenifican los episodios más espectaculares de la historia y la mitología japonesa. 
 
En Tokio hay dos salas destinadas a representar espectáculos de kabuki durante todo el año. Estas salas son:
 
   - KABUKI-ZA
      4-12 Ginza, Chuo-ku
      Tokyo, Tel.: (03)3541-3131
 
   - SHIMBASHI EMBUJO
      6-18-2 Ginza, Chuo-ku
      Tokyo, Tel.: (03)3541-2211
 
El teatro noh, al contrario que el kabuki, es lento y austero. Nacido en el siglo XIV, en una época en la que Japón estaba inmerso en una pasión por la filosofía zen, se creó el espectáculo del Noh como un medio para que los monjes budistas pudieran propagar su doctrina. Los textos, de inspiración religiosa, son recitados alternativamente por un coro y por los actores. Estos siempre con máscaras, se desplazan bailando de una manera ritualizada, al son de tres tambores, una flauta y un cántico relativamente monocorde.
 
En Tokio hay dos grandes teatros de noh:
  
   - TEATRO KANZA NOH
     1-16-4 Shoto, Shibuya-ku
     Tokyo, Tel.: (03)3469-5241
 
   - TEATRO NACIONAL DE NOH
     4-18-1 Sendagaya, Shibuya-ku
     Tokyo, Tel.: (03)3423-1331 
 
El bunraku es la más japonesa de las artes escénicas. Se trata de un teatro de marionetas nacido en Osaka en el siglo XVI. Las muñecas, extraordinariamente bellas, son manipuladas por hombres vestidos de negro que, sin esconderse, consiguen hacerse casi invisibles. El repertorio es, más o menos el mismo que el Kabuki. Las representaciones se acompañan de un shamisen (tipo de guitarra de tres cuerdas) y un narrador que va comentando la acción para el público.
 
En Tokio se puede ver en:
 
   - NATIONAL THEATER
     4-1 Hayabusa-cho, Chiyoda-ku
     Tokyo, Tel.: (03)3265-7411
   
En Tokio hay conciertos, óperas y ballets durante todo el año, que llegan de todos los países del mundo. Los precios para un concierto de música clásica oscilan entre 5.000 y 10.000 yenes, y los de una ópera de 35.000 a 65.000, según la categoría de los cantantes. Los ballets, cuestan entre 10.000 y 20.000 yenes. Los de un concierto rock cuestan unos 10.000 yenes.

 

Deportes y distracciones

 

En cada barrio de la ciudad hay clubes privados en donde hay piscinas, campos de tenis, sala de máquinas para hacer ejercicio, aerobics, taikyokuken, baloncesto, etc., con profesores que pueden asesorar en el caso de uso de máquinas, y de dieta de adelgazamiento. El precio varía según el barrio y la categoría. En los más normales se paga una entrada que oscila entre 15.000 a 50.000 yenes, y una cuota mensual de 7.000 a 20.000 yenes.

 

Hay también recintos públicos pertenecientes al ayuntamiento de cada distrito (ku), en donde se pueden encontrar las mismas facilidades pero a un precio reducido. En algunos de ellos es necesario acreditar previamente que se reside o se trabaja en el distrito pertinente, mientras que otros son de acceso libre. Normalmente debe pagarse solo cada vez que se quiera usar alguno de los elementos del centro deportivo.
 
Algunos de los pirncipales gimnasios, piscinas y centros deportivos municipales en Tokio son los siguientes:
 
 
Sarugaku Training Gym :

Meguro Central Gym:

Meguro Citizens Sports Center:

Bunkyo Sogo Gym:

Chiyoda Sports Center: https://www.spst-chiyoda.jp/

Chuo Sogo Sports Center: http://www.chuo-sports.jp/index.html

Arakawa Sogo Sports Center: http://www.arakawa-sposen.com/index.html

Shinagawa Sogo Gym: http://www.ssa-or.biz/sougou/

Taito Riverside Sports Center: http://www.taitocity.net/zaidan/riverside/
 
 
Los deportes más practicados en Japón actualmente son: béisbol, fútbol, baloncesto, tenis, voleibol, natación, surf, golf, bicicleta, artes marciales, etc. además de esquí y snow board en invierno. Se pueden encontrar clubes para la práctica de todo tipo de deportes.
 
 
Turismo en los alrededores
 

KAMAKURA: Desde 1192 hasta 1338, Kamakura fue la capital de Japón. Muy depurada la estética zen hizo aflorar una auténtica filosofía de la belleza que se puede reconocer en la arquitectura de los templos y en el diseño de los jardines de Kamakura.

 
En Kamakura hay tres templos zen muy conocidos: Kenchoji. Fundado en 1253;  Engakuji, construído en 1285 y Jufukuji, es el templo zen más antiguo de Kamakura, fundado en el año 1200. Estos templos rodean el Tsurugaoka Hachimangu, el mayor santuario shintoísta de la ciudad. Fundado en 1603, alberga el Museo de Arte Moderno y el Museo Municipal de  Bellas Artes.  El “Daibutsu” (Gran Buda), orgullo de la ciudad, con 11,4 m. de altura y 124 toneladas de peso, esta impresionante estatua de bronce, que data  de 1252, representa al Buda de la luz eterna.

 

YOKOHAMA: Desde 1872, fecha en que fue construída la primera línea de ferrocarril que enlazaba Tokio con Yokohama, este pequeño puerto pesquero no ha dejado de crecer y así se convirtió en el primer puerto internacional de Japón. Para enfrentarse al nuevo milenio, la municipalidad ha decidido emprender grandes obras para ganar 186 hectáreas al mar. En este nuevo centro, llamado Minato Mirai 21, hay algunos rascacielos de formas inesperadas como el Hotel Pacific, en forma de cuarto de luna, o la Land-Mark-Tower, la torre más alta de Japón (296 m.).

 

En Yokohama está el Cementerio de Extranjeros, donde descansan 4.200 ciudadanos de 45 países fallecidos en Japón. China Town es una encantadora ciudad china en miniatura, donde los restaurantes y salones de té (pastelerías) son más auténticos que en Tokio. El Parque de Yamashita koen, con su faro de 106 m. de altura, desde donde se tiene una vista inigualable del puerto y la bahía de Tokio.

 

DISNEYLANDIA: A 35 minutos de la estación de Tokio. Desde 1983 atrae cada semana a millares de visitantes a su recinto de 46 hectáreas. Es idéntico a su modelo norteamericano. Para información Tel.: (0473)54-0001.

 

MONTE FUJI Y REGIÓN DE LOS LAGOS: A 2:10 horas de la estación de Shinjuku hasta Kawaguchiko, al pie del monte Fuji. Es la montaña más alta de Japón y encaja perfectamente bien con el ideal estético nipón: conjugar naturaleza y perfección. Son grandes el amor y respeto que los japoneses sienten por este monte. Sólo se autoriza su ascenso del 1 de julio al 31 de agosto. Debe calcularse unas 9 horas para el ascenso y unas 5 horas para el descenso, siendo de  obligación pasar una noche en la cima. Kawaguchiko, Yamankako, Saiko, Shojiko y Motosuko son los nombres de los cinco grandes lagos que se extienden al Norte del Fuji. Desde la estación de Kawaguchiko, se puede visitar toda la región.

 

 NIPPON MINKA-EN: Tomar la línea Odakyu (el tren rápido “Kyukoo”) desde Shinjuku y, bajarse 30 minutos más tarde en Mukogaoka-Yuen. El pueblo se encuentra a 10 minutos a pie de la estación. Es una especie de museo de la vivienda donde se agrupan quince antiguas casas japonesas (la más antigua data de 1688), procedentes de diversas prefecturas.

 

NIKKO: Coger la línea Tobu en la estación de Asakusa. El trayecto es de  1,45 h. hasta la estación de Tobu-Nikko. Desde el siglo VIII, Nikko ha sido uno de los lugares principales del budismo japonés. El Toshogu es la atracción principal de Nikko, con su pagoda de 5 pisos (32 m. de altura). Erigido en 1636, es probablemente el templo más ricamente decorado de todo el país: dorados, recargados techos de estilo chino, columnas, balcones con complicados motivos, una obra maestra barroca, opuesta a toda la cultura zen. Desde allí, se puede visitar la cascada de Kirifuri (5 km. al norte), con una altura total de 70 m.

 

Desde la estación de Nikko se puede visitar el lago Chuzenji. La ruta es muy sinuosa. Allí se puede dar la vuelta al lago en barco (aproximadamente una hora) o tomar un ascensor para ir a la cascada de Kegon, conocida por ser el lugar preferido de los suicidas románticos. Son muchos los amantes que no han dudado en lanzarse juntos desde lo alto de sus 99 m.      
 
Fiestas locales
 
- La fiesta más importante en Japón es el Año Nuevo “O-shogatsu”. Los negocios cierran el 31 de diciembre, 1, 2 y 3 de enero días en que las familias se reúnen en sus lugares de origen para celebrarlo y reencontrarse con los parientes que no han visto durante todo el año.
 
- Otra festividad importante es el llamado “O-bon”. Es el tiempo en que vuelven a casa los espíritus de los seres queridos fallecidos. Se celebra a mediados de agosto durante una semana aproximadamente.
 
- El 3 de marzo es la Fiesta de las niñas “Hinamatsuri”. Se prepara en las casas unas gradas cubiertas de un tapiz rojo y las adornan con muchas muñecas que simbolizan la antigua Corte Imperial. 
    
- El 5 de mayo se celebra la Fiesta de los niños “Kodomo no hi”. En los jardines de las casas se instalan unos palos muy altos y allí se colocan unas carpas de colores que flotan al viento (una por cada niño que viva en la casa).
 
- El 7 de julio se celebra la Fiesta de las Estrellas “Tanabata”. Dice la leyenda que esa noche si hay cielo despejado se reúnen dos amantes separados por la Vía Láctea. Durante ese día, la gente escribe un deseo en tiras de papel que se atan a unas ramas de bambú.
 
- El 15 de noviembre es el la fiesta  “Shichi-go-san”,  en que las niñas de tres y de siete años y los niños de cinco son llevados a un santuario o a un templo para rezar y  rogar para que crezcan con buena salud. 
 
 

 

Twitter@EmbEspJapon

  • 10 dic @EmbEspJapon * 世界人権宣言70周年。今日はいつも以上に、民主主義、福祉国家、社会発展を模索する唯一の方法としての人権を重んじ、その保護を訴えなければなりません。 La defensa y promoción de los Derechos Hu… https://t.co/9VeblRR7PJ
  • 10 dic @EmbEspJapon * 関係において近年起きた出来事を集約した写真展が12/14までご覧頂けます。歴史、スポーツ、文化、政治、皇室関連の写真を展示。月-金10時-17時。土10時-14時。入場無料。 Exposición fotográfica 150… https://t.co/i1ITAHIgl1
  • 09 dic @EmbEspJapon * これはディズニーの次回作に出てくるお城でしょうか?違います。スペイン北部ビスカヤのブルトン城です。 #VisitSpain #スペイン Un castillo de cuento de hadas en Butrón (Vizc… https://t.co/E45SmIXWnv
  • 08 dic @EmbEspJapon * バルサのスター選手リオネル・メッシをホームで迎えるエイバルの乾貴志選手の写真。エイバルのFWとして活躍後、現在はセビリアのレアル・ベティスでプレーしています。「日本スペイン外交樹立150周年写真展」へお越しください。12月14日ま… https://t.co/M5mtY8pT9b
  • 07 dic @EmbEspJapon * クリスマスがスペイン大使館にやってきました。 クリスマスと東方三賢人(Reyes Magos)のお祝いの日まであと何日あるか数えましょう。 La Navidad ya ha llegado a la Embajada y cont… https://t.co/yxrBlxD18Q
  • 07 dic @EmbEspJapon * RT @EUinJapan: 来週12月10日(月)12:30〜のTwitter Q&Aに向けて、大使からのメッセージです! #EU4HumanRights #EU大使に質問 #EUinJapan https://t.co/f96W0f4t8V
  • 07 dic @EmbEspJapon * 坂本龍一 @ryuichisakamoto が1992年バルセロナ・オリンピックの開会式でオーケストラの指揮を取ったのを覚えていますか?ここ数十年間でスペインと日本が築いた繋がりを示す一例です。大使館で開催中の写真展に是非いらして… https://t.co/TIQNGqfD3J
  • 06 dic @EmbEspJapon * これこそが真のスペイン 🇪🇸 。強固で前衛的な民主主義の国。自由で、結束力のある、革新的で公平な国。40年間の民主主義の歴史は他の国々への模範的存在。真のスペイン、みんなのスペインを知って下さい @EspanaGlobal… https://t.co/sLT2hyB7i6
  • 06 dic @EmbEspJapon * スペイン憲法は今日で40周年を迎えました。1978年憲法によって、スペインはその現代史において最も自由で、安全で、経済的・社会的にも繁栄した時代を築くことができました。 Muchas Felicidades… https://t.co/4t6P6ASARw
  • 05 dic @EmbEspJapon * 駐日スペイン大使と毎日新聞社代表です。背後の絵画は1966年にミロが新聞社を訪れた際に描いた作品です。漢字を模した独自性のある作品です。スペイン人画家の多くが見出した日本の芸術の魅力を表現した例の1つです。 Embajador e… https://t.co/matzhwH1Aq
  • 05 dic @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: にんにく、パセリ、塩にエクストラバージンオリーブオイル。スペイン料理のエッセンスを感じたいならこれがその答え。お好みの食材でアヒージョを作ろう。💃🏻#レシピ# スペイン料理 https://t.co/EHW5YRtGKk
  • 05 dic @EmbEspJapon * 人気絶頂にあった若乃花関と貴乃花関が相撲のプロモーションで、カスティーリャ・ラ・マンチャの首都トレドを訪れた際の写真。「日本スペイン外交樹立150周年写真展」へお越しください。12月14日まで大使館で開催。入場無料。 #sumo… https://t.co/Fx1qShW36P
  • 04 dic @EmbEspJapon * 世界で一番美しい夕暮れの1つは、グラナダ#Granadaのアルハンブラ宮殿と共に見る夕暮れです。 #sunsets #BuenasNoches https://t.co/VJQOCKhWgz
  • 04 dic @EmbEspJapon * RT @lozanoirene: Y sólo el 12% considera una hipotética independencia de Cataluña positiva para España https://t.co/Kncz9IT7U6
  • 04 dic @EmbEspJapon * RT @lozanoirene: Más aún, al valorar una hipotética independencia de Cataluña este porcentaje desciende incluso más: sólo el 13% de los eur…

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • Twitter
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016