Embajada de España en TOKIO
@ Madrid: 13.11.2019 21:48 @ Tokio: 14.11.2019 05:48
  • Cuenta de Twitter
Establecerse

Consejos útiles y primeros trámites a la hora de fijar su residencia en Japón

06/02/2019
En cuanto a la tramitación y obtención de visado para establecerse en Japón, se recomienda consultar la información disponible en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón y del Ministerio de Justicia.
 

En cuanto a la búsqueda de vivienda, lo más habitual es dirigirse a una de las múltiples agencias inmobiliarias que existen en Japón. Existen tres tipos de vivienda en Japón: viviendas alquiladas en el mercado privado, vivienda subvencionada con fondos públicos y vivienda comprada en el mercado privado. En el caso del alquiler, es importante recalcar que el agente inmobiliario suele lleva una importante comisión (lo habitual es un mes de alquiler). Además, hay algunos costes que puede ser necesario tener que añadir, como son el "shikikin" (el depósito para el alquiler) o, en su caso, el "koshinryo" (coste de renovación del contrato). El contrato habitual tiene una duración de dos años, aunque es negociable, igual que el pago del llamado "key money". Generalmente, a los extranjeros se les pide la tarjeta de registro, certificado de ingresos mensuales y un avalista japonés que se haga cargo en caso de impago.

 

Algunas universidades japonesas ponen a disposición de sus estudiantes mecanismos de apoyo para el alquiler de vivienda. 

 

Por otra parte, una vez concluida la búsqueda de vivienda tendrá usted que empadronarse en el ayuntamiento correspondiente a su lugar de residencia. Tanto aquellas personas que establezcan por primera vez su residencia en Japón como aquellas que realicen un cambio de domicilio en el país deben notificarlo a la oficina municipal correspondiente del lugar en el que se instalen en un plazo de dos semanas.

 

Puede encontrar más información sobre alquiler y compra de viviendas, trámites de instalación, reglas de convivencia y de gestión de residuos, mudanzas y cambios de domicilios a través del siguiente enlace.

 

Para obtener orientación detallada e indicaciones actualizadas sobre los distintos tipos de permisos de entrada y estancia en Japón y sobre los procedimientos administrativos ante las autoridades de la Inmigración japonesa, puede contactar con las Oficinas Regionales y centros de información especializados.  También puede ser útil consultar previamente la siguiente información, proporcionada en castellano por el Consejo de Autoridades Locales para las Relaciones Internacionales.  

 

Desde enero de 2016, las autoridades japonesas han puesto en marcha un nuevo sistema, llamado "My Number", de asignación de un código personal de 12 dígitos a efectos fiscales y de Seguridad Social. Los ciudadanos extranjeros registrados como residentes en Japón también recibirán su número individual, que deberán usar para trámites como, por ejemplo, para asuntos o trámites relacionados con la atención sanitaria o el acceso a otros servicios públicos, el mercado laboral, las cotizaciones a los sistemas de seguridad social, la contratación de servicios, el cobro de pensiones, el pago de tasas, etc. 

 

Existe a su disposición un sistema de atención telefónica gratuita en otros idiomas (incluido el español) para consultar sobre el sistema de número individual y sobre el uso de la tarjeta, a través de los teléfonos 0120-0178-26 y 0120-0178-27. En caso de emergencia, para cancelación de la tarjeta debido a pérdida o robo de la misma, puede usarse el número 0120-0178-27 en cualquier horario o día del  año.  Más información en el siguiente enlace.

   

En relación a las cuestiones fiscales, existen dos grandes tipos de impuestos a los que las personas que se establezcan en Japón pueden estar sujetas, con independencia de su nacionalidad o país de procedencia, especialmente si realizan actividades profesionales en el país o tienen determinado nivel de ingresos: los impuestos estatales, por un lado, y los locales (establecidos por las autoridades de las distintas Prefecturas y municipios), por otro. Mas información sobre impuestos y pago de tasas y otros tributos en Japón en National Tax Agency y Council of Local Authorities for International Relations

 

Asimismo, puede encontrar información sobre el centro de apoyo al establecimiento de negocios y start-ups del Gobierno Metropolitano de Tokio, que presta apoyo en la realización de trámites administrativos a los emprendedores extranjeros que deseen establecer en Tokio.

Twitter@EmbEspJapon

  • 13 nov @EmbEspJapon * 先週、第3回ヨーロッパ文学フェスティバル @eulitfestjp が開催され、ヨーロッパの作家や翻訳者が集まり作品を共有し、ヨーロッパの文学を日本に紹介する機会となりました。 11月2日にスペインの小説家メンチュ・グティエレスも… https://t.co/ORV19RY0Tu
  • 13 nov @EmbEspJapon * スペインの #グラナダ にある壮大な #アルハンブラ宮殿 は数多く賞を受賞しています。宮殿にある礼拝堂は、保全のカテゴリにおいて欧州遺産賞を受賞しました。 #SomosPatrimonio @alhambracultura… https://t.co/go4uJBBUSZ
  • 13 nov @EmbEspJapon * スペインの最も偉大な科学者の一人、#マルガリータ・サラス の訃報を受け、胸が痛みます。 彼女は分子生物学の分野で功績を残し、多くの若い研究者の模範でした。 サラスはスペインの国立研究賞と欧州発明家賞を受賞しました。… https://t.co/7PkjV3gO5U
  • 13 nov @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: 秋の様々な炊き込みご飯。どれも美味しいけれど、ポイントは大さじ1〜2杯のスペイン産エクストラバージンオリーブオイルを炊く前に加える事。仕上がりツヤツヤ、香り豊か! スペイン産オリーブオイル, #最高品質の味わい。 https://t.c
  • 13 nov @EmbEspJapon * #Spain は⁦ @ AECID_es を通じて 近年のフィリピンでの一連の地震被害に対する緊急援助を実施しています。 @ifrc ⁩の緊急援助用途に100,000ユーロ #WASH サービスを提供するため… https://t.co/xFAg1BgX2I
  • 12 nov @EmbEspJapon * 世界🌍のチ-ズ🧀コンテストでスペイン🇪🇸の #チ-ズ トルテ・デル・カサールTorta del Casar D.O.P. Virgen Del Pradoが第3位🥉に選ばれました!おめでとうございます!⁦@queseriadfca… https://t.co/60fksJi5KL
  • 12 nov @EmbEspJapon * 久保建英 選手、おめでとうございます ¡Enhorabuena Kubo! https://t.co/G3zcrg4kBP
  • 12 nov @EmbEspJapon * スペイン大使は @portdebarcelona 一行を歓迎しレセプションを開催しました @gencat El embajador 🇪🇸 ofreció una recepción a la misión del… https://t.co/nZNu8vU6PD
  • 12 nov @EmbEspJapon * ビジネスオプションを探求するための会議が大使館で開催されています。 スペイン大使は大使館の講堂にて @portdebarcelona の税関セミナーを開催しました Se están celebrando encuentros en… https://t.co/A1RzJnWEU8
  • 12 nov @EmbEspJapon * スペイン大使館🇪🇸はバルセロナ港湾局そしてカタル-ニャ州政府とともにバルセロナ港の貿易ミッション開催へ協力をしました。 La Embajada de 🇪🇸 ha colaborado con el Puerto de Barcel… https://t.co/9vKT0Qc5fx
  • 12 nov @EmbEspJapon * #マドリード で開催されている #COP25 についてもっと知るには? ✅ ⁦@COP25CL⁩ ⁦@mitecogob⁩ ⁦@CMNUCC⁩ をフォロ- 🖥️ 新着情報はやメディア 📰、ℹ️ 参加者情報は ➡️ … https://t.co/774VD9iOAo
  • 12 nov @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: スペインのスイーツが流行ってるなんて嬉しい!その殆どにスペイン産エクストラバージンオリーブオイルが使われていて、お家で簡単に作れるんです。あなたはどっちがいい?スペイン風チーズケーキか、ホットチョコレートにつけて食べるチュロス? スペ…
  • 12 nov @EmbEspJapon * #スペイン語 は世界中の人々を繋げ成長し続けています。110か国以上で約2,200万人が習い、約5億8,000万人の人によって話されています!#ThisIsTheRealSpain @GlobalSpain… https://t.co/n0QVCiwuBz
  • 11 nov @EmbEspJapon * ☮️ 平和 🤲 連帯 👫 尊厳 🌈 自由 🤝 団結 🌍 ヨーロッパ ヨーロッパにとって重大な出来事となった #ベルリンの壁崩壊 から今年で30周年です。 https://t.co/rm6PmeaRpo
  • 11 nov @EmbEspJapon * 先週金曜日に和歌山県立田辺高等学校にてEUとスペインについて講演を行いました。温かい歓迎をありがとうございました。皆さんと一緒に素敵な時間を過ごすことが出来て光栄です。🇪🇸 🇯🇵🇪🇺 @WakayamaPref #EU出張授業… https://t.co/WIDE8tgkkN

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • Cuenta de Twitter del Ministerio en Inglés
  • Blog del Ministerio
  • ATLAS
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016