Embajada de España en TOKIO
@ Madrid: 17.08.2018 04:19 @ Tokio: 17.08.2018 11:19
Educación y deportes

​Estudiar en Japón (colegios, universidades, formación profesional). Actividades deportivas.

08/02/2017

Las escuelas públicas japonesas son completamente gratuitas, sólo se abonan las comidas y algo de material. Las escuelas privadas son bastante costosas y para ser admitidos en el colegio, los niños deben pasar un tipo de examen de capacidad intelectual. La enseñanza es siempre en japonés, por lo que los niños extranjeros pueden tener dificultades para el aprendizaje si no conocen la lengua. Los niños extranjeros que se incorporan a escuelas japonesas suelen necesitar prepararse previamente en unos centros especiales.

 

Aunque son aún más caras, hay también distintas escuelas internacionales (alemana, francesa, inglesa, americana...), dedicadas principalmente a la enseñanza para niños extranjeros. En algunas imparten japonés e inglés al mismo  tiempo. Respecto a tarifas y condiciones, muy cambiantes, consúltese a través de la red.

 

El calendario escolar de las escuelas japonesas es como sigue: el curso empieza hacia el 7 – 8 de abril y termina hacia el 20 de marzo de cada año. En las escuelas extranjeras o internacionales, el curso empieza a finales de agosto y termina hacia mitad de junio. Las escuelas internacionales (de enseñanza americana) no siguen las fiestas japonesas, sino que celebran todas las festividades americanas, aunque en Japón no sea festivo y al revés, no celebran las japonesas y los niños deben ir al colegio los días festivos en Japón.
 
En el siguiente enlace podrá encontrar información de utilidad sobre el sistema educativo japonés y sus distintas etapas, desde los centros de preescolar hasta la universidad, pasando por la enseñanza primaria y secundaria, con mención a las ayudas y sistemas de becas existentes para cada nivel: http://www.clair.or.jp/tagengorev/es/j/index.html
 

Colegios internacionales:

 

St. Mary’s International School (solo niños)
1-6-19 Seta, Setagaya-ku, Tokyo (158-0095)
Tel.: (03)3709-3411
 Fax: (03)3707-1950
 
Seisen International School (solo niñas)
1-12-15 Yoga, Setagaya-ku, Tokyo 158-0097
Tel.: (03)3704-2661
 Fax: (03)3701-1033
 
International School of The Sacred Heart (solo niñas)
4-3-1 Hiroo, Shibuya-ku, Tokyo 150-0012
Tel.: (03)3400-3951
      
The American School in Japan (mixto)
 1-1-1 Nomizu, Chofu-shi, Tokyo-to 182-0031
 Tel.: (0422)34-5300
 Fax: (0422)34-5308
 
Lycée Franco-Japonais de Tokyo (mixto)
1-2-43 Fujimi, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0071
Tel.: (03)3261-0137
   
The British School in Tokyo (mixto, de 3 a 13 años)
1-21-18 Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo 150-0002
Tel.: (03)5467-4321
Fax: (03)5467-4322
 
Deutsche Schule Tokyo Yokohama
2-4-1 Chigasaki-Minami, Tsuzuki-ku, Yokohama 224-0037 (Kanagawa)
Tel.: 04-5941-4841
     

Universidades

 

Para entrar en las universidades japonesas es necesario pasar un examen para saber si el estudiante será capaz de escribir y entender las clases como un japonés.

 

En la Universidad de Sofía (privada), dirigida por jesuitas, existe un Departamento en donde se imparten las clases en inglés para los extranjeros residentes en Japón, que no saben japonés y que quieren estudiar en este país. También algunas universidades americanas imparten enseñanza en ese idioma. 
 

En Japón no se homologan los títulos como se hace en España. Para los que están interesados en estudiar en Japón, suele ser suficiente presentar los títulos en español con su traducción cotejada.

 

Tanto en la página web del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología de Japón (MEXT) como en el portal de la Japan Student Services Organization (JASSO) puede encontrarse información sobre becas para estudiantes extranjeros y ofertas de estancias para realizar estudios en Japón. Del mismo modo, también existen otras páginas web en las que informarse.

 

Algunas universidades japonesas ponen a disposición de sus estudiantes mecanismos de apoyo para el alquiler de vivienda. A modo indicativo, puede consultarse la web de la oficina de alojamiento de la Universidad de Tokio.

 

Para saber más sobre las oportunidades para realizar estudios superiores en Japón, puede consultar la página web de la Consejería de Educación para China y Japón (Ministerio de Educación, Cultura y Deportes).

 

Formación profesional y otras oportunidades educativas

 

Japón cuenta con distintos itinerarios para la capacitación y la formación profesional orientada a extranjeros: http://www.clair.or.jp/tagengorev/es/e/06_1.pdf
 
Hay infinidad de escuelas para estudiar japonés. La Asociación para la Promoción de la Educación en Lengua Japonesa ofrece un motor de búsqueda de centros. En general, los precios varían según la ciudad o el tipo de curso, dependiendo de la frecuencia con la que se desee recibir clases.
 
En cuanto a otros aspectos de la cultura japonesa, hay también muchos gimnasios de artes marciales: aikido, judo, karate, kendo, etc. Se puede aprender arreglo floral “Ikebana”, arte que data del siglo XV. Las flores se arreglan de acuerdo con reglas estrictas que representan el cielo, la tierra y el pueblo. Hay diversos estilos, sencillos y complicados, pero todos con un significado especial.
 

La ceremonia del té data del siglo XV. En esta ceremonia el anfitrión prepara té y pasteles, y los sirve a los huéspedes, cumpliendo unas refinadas reglas, tanto el anfitrión como los invitados.  Dominar la ceremonia del té significa aprender sobre arquitectura, jardinería, cerámica, caligrafía, historia y religión. Su aprendizaje lleva muchos años.

 

También es posible seguir cursos de pintura tradicional japonesa (sumi-e, nihonga, etc.), de caligrafía y, como ya se ha señalado, continuar cualquier afición desarrollada con anterioridad.

 

Deportes

 

En cada barrio de la ciudad hay clubes privados en donde hay piscinas, campos de tenis, sala de máquinas para hacer ejercicio, aerobic, taikyokuken, baloncesto, etc., con profesores que pueden asesorar en el caso de uso de máquinas, etc. El precio varía según el barrio y la categoría.

 

Hay también recintos públicos pertenecientes al ayuntamiento de cada distrito (ku), en donde se pueden encontrar las mismas facilidades pero a un precio reducido. Se tiene que demostrar que se reside o se trabaja en el distrito pertinente y debe pagarse sólo cada vez que se quiera usar alguno de los elementos del club. El precio oscila entre 300 y 500 yenes, según el ayuntamiento de que se trate.

 

Los deportes más practicados en Japón actualmente son: béisbol, fútbol, baloncesto, tenis, voleibol, natación, surf, golf, bicicleta, artes marciales, etc. además de esquí y snow board en invierno. Se pueden encontrar clubes para la práctica de todo tipo de deportes.

 

Twitter@EmbEspJapon

  • 17 ago @EmbEspJapon * 3.500の鯨 🐋、6.000のイルカ 🦈、19.000の亀は 🐢、地中海の保護区がもたらす主な産物です。46.000平方メートルの保護区は、保護種が安全に育ち、移動できる場を提供しています。 https://t.co/Sr7bHlXfsg
  • 16 ago @EmbEspJapon * ¿Te gustaría interpretar tu propia coreografía en #Japón ? Hasta el 3 de septiembre puedes enviar tu propuesta al F… https://t.co/eYVDKdgmml
  • 16 ago @EmbEspJapon * 今スペインでは多くの人々が祝日を楽しんでいます。8月15日は聖母被昇天祭です。多くの地で、踊り、音楽、歓喜、親しい人々たちとの集い、花火でこの日を祝祭します。@esa_es #VisitSpain で検索してスペインを満喫してくだ… https://t.co/TMAWW2l3OS
  • 15 ago @EmbEspJapon * Esta semana Japón 🇯🇵 celebra el "obon", una fiesta de origen budista en honor a los difuntos. La tradición consiste… https://t.co/r3Te52d49X
  • 14 ago @EmbEspJapon * 今日は左利きの日です スペイン国民の12%近くが左利きです テニス選手のラファ・ナダル、サッカー選手のイケル・カシージャス、作家のハビエル・マリアスも左利きです 左利きの世界的な著名人には、アリストテレス、ダ・ヴィンチ、アインシュ… https://t.co/FIus87u9b3
  • 14 ago @EmbEspJapon * フェザント島をご存じですか?ビダソア川の河口に位置し、スペインとフランスにより、共同統治されています。2月から7月まではスペインが、8月から1月はフランスが統治しています。世界で最も小さな共同統治領です。 https://t.co/o7XpzjAco8
  • 13 ago @EmbEspJapon * 昨日は国際青少年デーでした。私たちの社会の発展のために青少年が積極的に参加できるよう、安全で包括的な場を設けることを主張する良い機会です。 #InternationalYouthDay #SafeSpaces4Youth https://t.co/6Fgg9KRZXx
  • 13 ago @EmbEspJapon * イニエスタのJリーグ初ゴールで迎える最高の月曜日。素晴らしいゴールでした。キャプテン翼に後継者が現れました。素敵な月曜日を。 Qué mejor manera de empezar un lunes que con el pri… https://t.co/vg7zb43guR
  • 12 ago @EmbEspJapon * 今年の夏スペインを旅行したら、世界最高級のバラエティー豊かな料理の数々に出会えることでしょう。リラックスして、楽しみながら、スペインを食べつくしましょう。 #Visitspain #Gastronomy https://t.co/RH2aIUYYrt
  • 11 ago @EmbEspJapon * RT @SpainMFA: 🗺 Contributing to the protection of cultural heritage around the world is one of our international development priorities. 🎥…
  • 11 ago @EmbEspJapon * アストュリアス州にあるサンタマリアデルナランコは47あるスペイン世界文化遺産のうちの1つです。ユネスコに登録された世界遺産の数が最も多い国のうち、スペインが第3位にあることをご存知でしたか? #VisitSpain… https://t.co/PTmHVX7Ulm
  • 10 ago @EmbEspJapon * スペイン・バレンシア生まれのサルバドール・プラ@Monpla_valenciaは世界一のパティシェリです。このたび世界洋菓子・パン連盟@UIBC_ "International Union of Bakers and Confec… https://t.co/Gmnr0CtGzU
  • 10 ago @EmbEspJapon * @josep_jperez Gracias por su mensaje.Nos puede enviar un correo a emb.tokio@maec.es con su consulta?
  • 10 ago @EmbEspJapon * 🇪🇸 スペインは欧州連合海軍部隊@EUNAVFOR 🇪🇺 の「アトランタ作戦」の陣頭指揮を担っています。海賊行為を鎮圧しインド洋世界食料計画の援助食糧を輸送する船舶の保護を目的とした軍事作戦です。 https://t.co/zoxVVTIncK
  • 09 ago @EmbEspJapon * スペインハンドボール連盟 と日本の彦根市は、彦根市をスペイン女子代表チーム #Guerreras の2020年東京五輪#Tokyo2020 事前合宿地とする覚書を交わしました。#DiplomaciaDeportiva 🇪🇸🇯🇵 https://t.co/Kk9MbrGwsO

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • Twitter
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016