Información sobre medidas de protección en casos de violencia de género

Embajada de España en TOKIO
@ Madrid: 20.07.2018 01:05 @ Tokio: 20.07.2018 08:05
Información sobre medidas de protección en casos de violencia de género
España adoptó en 2013 la Estrategia Nacional para la Erradicación de la Violencia contra la Mujer, que es el instrumento vertebrador de la actuación de los poderes públicos para acabar con este tipo de violencia. Dicha Estrategia identifica a las mujeres españolas residentes en el extranjero que sufren violencia de género (así como, en su caso, sus hijas e hijos) como un colectivo con características particulares que las hace más vulnerables a la violencia que sufren. Por ello, una de las medidas recogidas en la Estrategia Nacional, dentro del objetivo de mejorar la respuesta asistencial, es precisamente impulsar medidas para la atención a mujeres víctimas de violencia de género en el extranjero.
 
La Ley 2/2014, de 25 de marzo, de la Acción y del Servicio Exterior del Estado, incluye dentro de los ámbitos de la acción exterior del Estado la promoción de la igualdad entre hombres y mujeres y la erradicación de la violencia de género, destacando la atención y protección de las mujeres españolas víctimas de violencia de género y de sus hijos e hijas en el exterior. Por ello, el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación ha establecido un Protocolo de Actuación junto a los Ministerios de Empleo y Seguridad Social y de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad,  con el fin de articular la realización de actuaciones en materia de violencia de género que afecte a las mujeres españolas residentes en el exterior.
 
En este sentido, las acciones conjuntas que se realicen al amparo de este Protocolo tenderán al logro de los siguientes fines:
 
  • Promover la igualdad efectiva entre mujeres y hombres.    
  •    
  • Prevenir y abordar situaciones de violencia de género ejercidas contra mujeres españolas que se hallen fuera del territorio nacional y colaborar en la protección de las mismas, ofreciéndoles la debida atención e información sobre los derechos que les asisten y los recursos disponibles en el país de residencia.    
  •    
  • Desarrollar medidas dirigidas a facilitar la protección y el retorno de las españolas residentes en el exterior y, en su caso, sus hijos e hijas, víctimas de situaciones de violencia de género cuando la situación lo requiera.  
  •    
Por su parte, Japón aprobó en 2001 una Ley sobre Prevención de la Violencia Conyugal y Protección de las Víctimas, modificada posteriormente en 2004 y 2007 para reforzar sus contenidos. El ámbito de aplicación de dicha ley incluye a las ciudadanas extranjeras (entre ellas, las españolas) residentes en Japón. La ley japonesa define el concepto de violencia tanto en el sentido físico y/o sexual como psicológico e incluye tanto relaciones conyugales, presentes o pasadas, como relaciones afectivas de análoga naturaleza.
 
¿Qué es la violencia de género?
 
La Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género define la violencia de género como aquella que, “como manifestación de la discriminación, la situación de desigualdad y las relaciones de poder de los hombres sobre las mujeres, se ejerce sobre éstas por parte de quienes sean o hayan sido sus cónyuges o de quienes estén o hayan estado ligados a ellas por relaciones similares de afectividad, aun sin convivencia”, y “comprende todo acto de violencia física y psicológica, incluidas las agresiones a la libertad sexual, las amenazas, las coacciones o la privación arbitraria de libertad”.
 
Puede encontrar más información sobre las primeras manifestaciones de este tipo de violencia, y sobre qué medidas de autoprotección es aconsejable que adoptes rápidamente, en los siguientes enlaces:
 
 
http://www.violenciagenero.msssi.gob.es/informacionUtil/queHacer/home.htm
 
¿Qué recursos existen en Japón en caso de sufrir violencia de género?
 
Para situaciones de emergencia, la Policía cuenta con un número de teléfono, el 110, también útil en los casos de violencia de género. En el caso de residentes en la capital, y para situaciones que no supongan una emergencia, las autoridades recomiendan contactar con la línea normal de atención en inglés de la Policía de Tokio.
 
Japón cuenta con una red de Centros de Apoyo y Asesoramiento sobre Violencia Conyugal, ubicados en los Departamentos de Policía de cada Prefectura como un sistema de protección temporal para las víctimas, consistente en la existencia de refugios a los que pueden acogerse junto con los hijos afectados en caso de que deseen abandonar el domicilio familiar. Puedes encontrar los números de contacto de los distintos Centros haciendo click en este documento.
 
Asimismo, existe la posibilidad de solicitar ante los tribunales de distrito órdenes de protección frente al agresor de distintos tipos: órdenes de alejamiento de la víctima (incluyendo su casa,  su lugar de trabajo y otros) por un periodo de 6 meses; órdenes de alejamiento de los hijos u otros familiares de la víctima; prohibición de contactar con la víctima o de realizar otras acciones que puedan ofender la dignidad o la privacidad de la víctima; orden de desalojar el domicilio común por un periodo de 2 meses. El incumplimiento de las órdenes de protección puede acarrear penas de prisión con trabajo de hasta un año y multa de hasta un millón de yenes.
 
Actualmente, las solicitudes deben ser presentadas necesariamente en lengua japonesa. Para aquellas víctimas que no puedan costearse servicios de traducción o interpretación, se puede solicitar una ayuda en forma de adelanto económico de los costes, que luego podrá ser reembolsado en varios plazos.
 
Existen una serie de números de atención telefónica, tanto públicos como privados, atendidos por voluntarios, que pueden resultar de utilidad en distintas situaciones relacionadas con casos de violencia de género:
  • Centro de Asistencia a Extranjeros Residentes en Tokio – Tel.: 03-5320-7744. Servicio en inglés disponible de 9:30 a 12h y de 13 a 17h entre semana. También cuenta con una oficina de atención presencial, cuyos datos de contacto son los siguientes: Sección de Consultas Ciudadanas, División de Relaciones Públicas, Oficina de Asuntos Culturales y de Ciudadanía, Centro de Información para Residentes Extranjeros, Gobierno Metropolitano de Tokio. Edificio nº 1, 3ª planta, 2-8-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku. Las consultas son gratuitas y estrictamente confidenciales.
  •   
  • Centro de Asistencia para Mujeres – TEL: 050-1501-2803. De lunes a viernes, de 10:00 a 17:00. Este grupo asiste a mujeres extranjeras residiendo en Japón con necesidad urgente de encontrar un refugio a causa de haber sufrido violencia de género u otra vulneración de sus derechos.
  • Teléfono de Asistencia Japan Help – Tel.: 01-2046-1997 (gratuito) o 05-7000-0911. Servicio de voluntarios 24h para asistir a personas con problemas mediante la derivación a servicios especializados o buscando una solución de manera conjunta. 
  •  
  • Centro Internacional de Información Médica (AMDA) – Tel.: 03-5285-8088 (Tokio) y 06-4395-0555 (Kansai). Sus servicios son de información sobre temas médicos, interpretación en caso de atención médica en japonés, derivación a servicios más especializados o información sobre la estructura y funcionamiento del sistema sanitario japonés. Atienden por teléfono en español, inglés, chino, coreano y tailandés. Están disponibles de 9 a 17h entre semana. 
  •  
  • Centro de Información Médica y de Salud de Tokio – Tel.: 03-5285-8181. Servicios disponibles de 9 a 20h entre semana. Proporcionan información sobre instalaciones médicas en Japón. 
  •  
  • Servicio de Traducción de Emergencia – Tel.: 03-5285-8185. Servicio de traducción para extranjeros hospitalizados en español, inglés, chino, coreano y tailandés, de 5 a 20h de lunes a viernes, y de 9 a 20h los fines de semana y festivos.
  •  
  • H.E.L.P. (House in Emergency of Love and Peace) – Tokyo.  TEL: 03-3368-8855. Asistencia en inglés, japonés y tailandés las 24h. Organización cristiana que ofrece refugio, asistencia y servicios legales a mujeres con dificultades. El centro se encuentra en  Hyakunin-cho 2-23-5, Shinjuku-ku.
 
También existen una serie de recursos de asesoramiento legal y centros de apoyo jurídico que pueden resultar de utilidad: 
  • Tokyo Bar Association – Tel.: 03-5367-5280. Atención de 9:30 a 16:30h, de lunes a viernes. Consejo legal en japonés pero con posibilidad de utilizar un intérprete al inglés, de 13 a 16h todos los lunes, martes, miércoles y viernes. La tarifa es de 5.000 yenes más tasas por cada 30 minutos de asistencia. Tras esos primeros 30 minutos, cada 15 minutos constituirá un nuevo cargo de 2.500 yenes. Para asistencia gratuita, solo para aquellos que puedan acreditar falta de recursos económicos, deberá contactar para solicitar cita un jueves.
  • Centro de Apoyo Legal en Japón – Tel.: 0570-078374. Centro de atención legal nacional que deriva a servicios especializados o en la zona. El centro atiende llamadas de 9 a 21h de lunes a viernes, y de 9 a 17h los sábados.
 

Twitter@EmbEspJapon

  • 19 jul @EmbEspJapon * 日本の衆参両議院の先生方が🇯🇵🇪🇸関係を促進して下さり光栄の至りです。 日本スペイン友好議員連盟 Un honor para España que diputados y senadores japoneses promueva… https://t.co/omY6TUmEny
  • 19 jul @EmbEspJapon * @EUinJapan ディエゴ・ベラスケスはスペインバロック期の最も代表的な画家です。神戸市の兵庫県立美術館で開催中の「ベラスケスと絵画の栄光 プラド美術館展」では、ベラスケスの作品を鑑賞することができます。… https://t.co/MUlfTfvTkc
  • 19 jul @EmbEspJapon * 私達の惑星は私達の家です、大切に大事に。更に公平で、連帯感を有して持続性のある世界に皆でしていきましょう #SDGs @SDGs_MOFA_JAPAN Nuestro planeta 🌏 es nuestro hogar. Cui… https://t.co/d1BKByI9lV
  • 18 jul @EmbEspJapon * スペイン語でも日本語でも同じように、私たちは持続可能な開発目標のためのアジェンダ2030を実行することを誓うべきです。 En español o en japonés, todos debemos comprometernos a… https://t.co/8g2fAy66Vh
  • 18 jul @EmbEspJapon * @EUinJapan スペイン人ギタリスト、カニサレスが奏でるフラメンコとギターの調和は比類なきものです。フラメンコ・クインテットの来日公演は9月16日~9月30日までです。#EuropeForCulture #ヨーロッパの文化遺産 https://t.co/ZqjKumDXB2
  • 18 jul @EmbEspJapon * Ayer, la #UnionEuropea firmó con #Japon el mayor Acuerdo de libre comercio de su historia que cubrirá un 30% del PI… https://t.co/QIruVXhvWv
  • 18 jul @EmbEspJapon * 昨日、EUは日本と史上最大規模の自由貿易協定を締結しました。これは世界のGDPの3割をカバーする巨大な規模に匹敵します。🇪🇺🇯🇵 私達は、雇用の創出と健全なる福祉社会を向上させる為、自由で公正かつルールに則った社会の実現に賭けてい… https://t.co/1lmzsUjukV
  • 17 jul @EmbEspJapon * RT @EU_Commission: Today is a historic moment for our #EUJapan partnership. We sign the EU-Japan Economic Partnership Agreement – a landma…
  • 17 jul @EmbEspJapon * 🇯🇵 スペインの農産物対外輸出、日本への輸出高はランキング3位。2017年度は前年比16.3%増の9億100万ユーロでした。豚肉、オリーブ油、ワインにモストと鮮魚や冷凍魚介類が主な対日輸出品目でした。 https://t.co/lZsJ1dVoIL
  • 17 jul @EmbEspJapon * @EUinJapan バルセロナのサン・アントニ・ジョアン・オリベル地区にある図書館の写真。スペインの建築設計事務所「RCRアーキテクツ(2017年のプリツカー建築賞受賞)」によるプロジェクトの1つ。東京都のTOTOギャラリーにて… https://t.co/bFVBhrPdoH
  • 17 jul @EmbEspJapon * 「ラス・メニーナス」は17世紀に絵画の巨匠ベラスケスが描いたスペイン王室のお姫様達の姿。ところが突如、彼女達はキャンバスから飛び出して息を吹き返したのだ!マドリッドの市街地に出現した彼女達の中からアルカラの門前に立つ、スペイン人デ… https://t.co/VsEUOyNRMS
  • 16 jul @EmbEspJapon * RT @Trade_EU: 🇪🇺🇯🇵 New #EUtrade Map Tool: What opportunities might the new EU-Japan trade deal bring to your home town? See the map & infog…
  • 16 jul @EmbEspJapon * スペインの建築が日本で観れる、横浜港国際客船ターミナルにスペインのアレハンドロ・ザエラ=ボロの作品が。 #arquitectura española en Japón. Hoy os mostramos la imponente… https://t.co/Jibqee2KGy
  • 16 jul @EmbEspJapon * @EUinJapan スペインの夏、ほてりを鎮めるのは何と言ってもガスパチョ・スープ。作り方は至って簡単、トマト・パン・きゅうりとオリーブ油があればOK。作ってみない?#EuropeForCulture #ヨーロッパの文化遺産 https://t.co/WqS3POdDJA
  • 16 jul @EmbEspJapon * 今日は日本では海の日です。海が与えてくれるものに感謝しつつ、海を大切にするいい機会です。 Hoy se celebra en #Japón el día del mar. Una oportunidad para agradece… https://t.co/sHotg5gpWv

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • Twitter
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016