Embajada de España en TOKIO
@ Madrid: 21.01.2019 01:30 @ Tokio: 21.01.2019 09:30
Concierto del ganador del Concurso de la Asociación de Guitarra Española en Japón
12/06/2018
Hay en Japón un buen número asociaciones que promueven la lengua y la cultura española.
 
Dos asociaciones representan el hispanismo japonés: la Asociación Japonesa de Hispanistas y la Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana (CANELA). Además, el Observatorio de la Lengua Española se encarga de promover la enseñanza y el uso del español en el país. Entre los tres reúnen a notables profesores japoneses que estudian ámbitos diversos de la cultura española -filólogos, lingüistas, historiadores, historiadores del arte…- y cuyas aportaciones tienen cada vez más relieve en el ámbito general del hispanismo; así como a un número creciente de profesores y académicos procedentes de España y del conjunto de los países latinoamericanos.
 
Otro ámbito de asociaciones tiene que ver con la historia y la historia del arte: la Academia del Románico Español en Japón, la Asociación de Amigos del Camino de Santiago, la Sociedad Japonesa de Historia de España y la Asociación japonesa de historiadores del arte español y latinoamericano.
 
Especial relevancia tiene este año la Asociación Universidad de Salamanca en Japón, ya que se conmemora el VIII Centenario de la fundación de la Universidad. Se fundó en Tokio en 1998 como unión de antiguos estudiantes japoneses de la Universidad, con el objetivo de promover relaciones académicas entre España y Japón. Publica regularmente la revista académica “Salmantino”, que alcanza ya 49 ediciones.
 
Seis de las asociaciones tienen que ver con el mundo de la música: la Asociación Nipona de Flamenco; la Sociedad Japonesa de Música Española para Piano;  la Sociedad de Música y Cultura Hispánica; la Nikkai Música de España;  la Asociación de Zarzuela; y la Asociación de Guitarra Española.
 
Esta última convoca todos los años un Concurso Internacional de Guitarra Española. Los jóvenes aspirantes guitarristas compiten interpretando obras clásicas de compositores españoles como Tárrega, Albéniz o Fortea. El concurso ha alcanzado en 2017 su 35ª edición.
 
Los últimos dos años la Embajada ha dado la oportunidad al ganador del concurso de protagonizar uno de los conciertos mensuales de nuestro ciclo “Música en la Embajada”.  El año pasado fue Takuma Moteki y este Noel Billingsley, que ofrecerá el próximo día 14 de junio un recital de piezas de Rodrigo, Tárrega, Turina, Granados, Albéniz y Llobet. 
 

Twitter@EmbEspJapon

  • 21 ene @EmbEspJapon * “幸福とは、重要過ぎるものなんて存在しないということを認識することである”(アントニオ・ガラ スペイン人作家)#月曜日 “La felicidad es darse cuenta de que nada es demasiado… https://t.co/JmvHbIeUVs
  • 20 ene @EmbEspJapon * バレンシア芸術科学都市は地中海に面するこの都市が誇る宝です。 Ciudad de las Artes y las Ciencias #Valencia #Mediterráneo https://t.co/WekgSzTftv
  • 19 ene @EmbEspJapon * だからこそ、フラメンコは世界無形文化遺産なのです。だからこそ、サラ・バラスは現代最高峰のダンサーの1人なのです。 @sarabaras で、こちらのビデオや彼女の新しい舞台の映像をお楽しみ頂けます。 Sara Baras… https://t.co/wcarOsJqTw
  • 18 ene @EmbEspJapon * 白インゲンのスープ  白インゲン豆水煮1カップ 玉ねぎ1/2 ベーコン2枚 オリーブオイル大さじ1 塩・こしょう 水2カップ 鍋に油を入れて玉ねぎとベーコンを炒める。水・インゲンを入れ一煮立ちしたら、塩・こしょう https://t.co/r4efLLi4FM
  • 18 ene @EmbEspJapon * スペイン人女性のミラグロス・マルティネス氏が鈴鹿アンリミテッド  @SuzukaUnlimited (JFL)からのオファーを受け、Jリーグ初の、男子チームの女性監督に就任しました。女子サッカーのポテンシャルを日本とスペイ… https://t.co/ysJp41DcBG
  • 18 ene @EmbEspJapon * 🇪🇸スペインは27年連続で臓器移植数・提供数において先進国です。2018年に記録を更新しました。2,241人のドナーによって5,318人の臓器移植患者が生きる機会を与えられました。人口100万人当たり48人のドナー数。これは史上最… https://t.co/8l7vKrfUbE
  • 17 ene @EmbEspJapon * スペイン����はニューヨークタイムズで人気の旅行先に再度ランクインしました。 2年前にはアンテケラが、昨年はセビリア、リビエラ・デル・ドュエロがおススメの旅行先として紹介されていました。今年はカディスがお薦めとのことです。 https://t.co/1GGxsuHx0v
  • 17 ene @EmbEspJapon * 昨日歌会始の儀で、天皇陛下は阪神大震災 #阪神大震災 の復興の象徴である、ひまわりへの思いを詠まれました。スペインはひまわりの国。夏の暑い盛りを象徴する花です。まるでダンスするように黄色いひまわり畑が広がる風景は格別です。 https://t.co/gsYGy1RjDv
  • 17 ene @EmbEspJapon * 🌍王立エルカーノ財団の最新の外交報告書によると、外交におけるスペイン国民の最大の関心事は気候変動の解決であるとのことです。 #PorElClima #PlanetaSano https://t.co/VlEFPS04Dj
  • 16 ene @EmbEspJapon * このTwitterのヘッダー画像としてサラマンカ大学のファサードを昨日から掲載しています。プラテレスコ様式建築の代表作の1つで1529年に建設されました。昨年創立800年を迎え、多くの日本人留学生も勉学に励んだ、このスペイン最古の… https://t.co/W8s1Zf71TK
  • 16 ene @EmbEspJapon * スペイン政府は英議会の EU離脱案 #Brexit 否決を遺憾に感じています。合意が最良の結果であり、合意なき離脱はEU・英国、双方に不利な結果となります。スペインも状況に応じて臨機応変に対応し、ユーロ圏の人々の権利を最優先に行動… https://t.co/U5OcEO9IPX
  • 16 ene @EmbEspJapon * 現在のスペインを表す重要なファクターは以下のように挙げられます。 ✔️質の高い民主主義の国の1つである ✔️世界で2番目の分権国家である ✔️豊かな文化・言語多様性を誇る国である ✔️最もヨーロッパ主義である国の1つである… https://t.co/5RuwlsUk7W
  • 15 ene @EmbEspJapon * 2017年プリツカー建築賞を受賞したスペインの建築設計事務所RCRアーキテクツ展🏢「夢のジオグラフィー」が開催されます。TOTOギャラリー・間にて1月24日から開催。詳細はこちら👉https://t.co/2JbhH1gHa2 https://t.co/6q5gXz48Mk
  • 15 ene @EmbEspJapon * ピアニストのDaniel Kujavec🎹がバッハ、ドビュッシー、アルベニスなどの魅力的な古典作品を演奏します🎶1月24日18時30分より開演。大使館にてチケット配布を行っています。 https://t.co/J1FLbQ1HtU
  • 15 ene @EmbEspJapon * これは二色インクで印刷された最初のスペインの地図です。1511年のベネチアGeographia de Ptolomeoエディションに含まれています。 https://t.co/Il9oTRP5dj

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • Twitter
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016