Concierto del ganador del Concurso de la Asociación de Guitarra Española en Japón
12/06/2018
Hay en Japón un buen número asociaciones que promueven la lengua y la cultura española.
 
Dos asociaciones representan el hispanismo japonés: la Asociación Japonesa de Hispanistas y la Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana (CANELA). Además, el Observatorio de la Lengua Española se encarga de promover la enseñanza y el uso del español en el país. Entre los tres reúnen a notables profesores japoneses que estudian ámbitos diversos de la cultura española -filólogos, lingüistas, historiadores, historiadores del arte…- y cuyas aportaciones tienen cada vez más relieve en el ámbito general del hispanismo; así como a un número creciente de profesores y académicos procedentes de España y del conjunto de los países latinoamericanos.
 
Otro ámbito de asociaciones tiene que ver con la historia y la historia del arte: la Academia del Románico Español en Japón, la Asociación de Amigos del Camino de Santiago, la Sociedad Japonesa de Historia de España y la Asociación japonesa de historiadores del arte español y latinoamericano.
 
Especial relevancia tiene este año la Asociación Universidad de Salamanca en Japón, ya que se conmemora el VIII Centenario de la fundación de la Universidad. Se fundó en Tokio en 1998 como unión de antiguos estudiantes japoneses de la Universidad, con el objetivo de promover relaciones académicas entre España y Japón. Publica regularmente la revista académica “Salmantino”, que alcanza ya 49 ediciones.
 
Seis de las asociaciones tienen que ver con el mundo de la música: la Asociación Nipona de Flamenco; la Sociedad Japonesa de Música Española para Piano;  la Sociedad de Música y Cultura Hispánica; la Nikkai Música de España;  la Asociación de Zarzuela; y la Asociación de Guitarra Española.
 
Esta última convoca todos los años un Concurso Internacional de Guitarra Española. Los jóvenes aspirantes guitarristas compiten interpretando obras clásicas de compositores españoles como Tárrega, Albéniz o Fortea. El concurso ha alcanzado en 2017 su 35ª edición.
 
Los últimos dos años la Embajada ha dado la oportunidad al ganador del concurso de protagonizar uno de los conciertos mensuales de nuestro ciclo “Música en la Embajada”.  El año pasado fue Takuma Moteki y este Noel Billingsley, que ofrecerá el próximo día 14 de junio un recital de piezas de Rodrigo, Tárrega, Turina, Granados, Albéniz y Llobet. 
 

Twitter@EmbEspJapon

  • 23 may @EmbEspJapon * 天皇陛下 «スペインへのパッション» 天皇陛下は今までにスペインを6回ご訪問されています。最初の公式訪問は1976年で、最後は2013年でした。今後の更なるご訪問を期待しています! https://t.co/XlQniqI3MT
  • 22 may @EmbEspJapon * スペインの海洋保護区面積はヨ-ロッパ🥈第2位で、合計84.400 km2 🌊に及びます。@FBiodiversidad https://t.co/XvosNTFrms
  • 22 may @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: まだ五月なのにもう気分は🌞夏🌞、なんてことありません?これからの季節を美味しく元気に過ごすためには、バランスのとれた食生活は基本中の基本です。エクストラバージンオリーブオイルを使った食事のアドバイスはこちらで: https://t.co
  • 22 may @EmbEspJapon * 🇪🇺に加盟してから30年以上。スペイン人🇪🇸のEUへの評価はとても高く10人中8人はスペインのEU加盟がポジティブなものだったと評価し、さらに67%がこの先の将来についても好意的に考えています。日本との更なる関係樹立を可能にしてく… https://t.co/Nyz4zh7BPj
  • 21 may @EmbEspJapon * 再生可能エネルギーに対するスペインの取り組みは成果を上げています。風力発電所で生産される電力は4月に5.7%増加し、現在はスペインの電力の4分の1を占めています。 https://t.co/vwnzNe3BQZ
  • 21 may @EmbEspJapon * Elecciones #26M Autonómicas y Parlamento Europeo Si resides permanentemente en el exterior (#CERA). Horario votac… https://t.co/IPIWnaymYZ
  • 21 may @EmbEspJapon * 徳仁天皇陛下と雅子皇后陛下が出会ったのは1986年に開かれたスペインのエレナ王女歓迎レセプションだったと知っていましたか?!東京でのグレコ展示会の開会に合わせ皇太子殿下(当時)が東宮御所で開催したレセプションに雅子様が外務省に勤め… https://t.co/putaGLFa7T
  • 20 may @EmbEspJapon * 🇪🇸🇪🇺とは環境であり、私たちの #planeta へのコミットメントです。🌏🌍🌎 だからこそ私たちはグリーン経済や持続可能な循環システムに基づく社会に完全に移行しつつあります。 #ThisisTheEU https://t.co/47TOq9UOUi
  • 20 may @EmbEspJapon * 蜂や花粉媒介生物がいなくなってしまったら🌸 🐝🌹🐝🌺🐝この地球に多様な食物が存在しなくなってしまうでしょう。 蜂を守ろう🐝! Happy #WorldBeeDay ! https://t.co/KVgKzjVHQf
  • 20 may @EmbEspJapon * “やるべき事柄は言うには及ばず、言わなければならない事柄はしてはいけない。” (バルタサル・グラシアン) #月曜日 “Las cosas que se han de hacer no se han de decir, y las… https://t.co/mf5CacPpta
  • 19 may @EmbEspJapon * こちらがペドロ・アルモドバル監督作品映画"Dolor y Gloria”の出演者らです。 カンヌ国際映画祭 @Festival_Cannes で10分以上もの間拍手が鳴り止みませんでした! 皆さんおめでとうございます! https://t.co/5kdnX3A1PS
  • 18 may @EmbEspJapon * オルヴェラの壮観な景色(カディス県) Olvera (Cádiz) https://t.co/fpwZKL49RQ
  • 18 may @EmbEspJapon * “浜辺の少年 - 日没” (1909 ホアキン・ソロ-リャ) “Niño en la playa. Sol poniente", (1909 Joaquín Sorolla) https://t.co/rHj3rolri5
  • 17 may @EmbEspJapon * チキンとポテトのオーブン焼き(4人分)チキン一羽ポテト4個 玉葱4個 オリ-ブオイル 塩 こしょう タイム ポテトの皮をむき輪切り オーブンに並べ 玉葱を載せる チキンを載せコップ一杯の水とオリ-ブオイル少々 塩こしょうとタイム。… https://t.co/53oxWrcXYJ
  • 17 may @EmbEspJapon * ユーロン・グレイジョイがDesembarco del Reyに着き囚人達を展示するこの場面は”ゲ-ム・オブ・スロ-ンズ”の最もインパクトのあるシ-ンの1つです(第7シリ-ズ・第3話)。このシ-ンが撮影されたCáceres(カセレス… https://t.co/rbxtmBf9tw

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • Cuenta de Twitter del Ministerio en Inglés
  • Blog del Ministerio
  • ATLAS
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016