Programa de working holidays

​El 1 de julio ha entrado en vigor el Programa de vacaciones y actividades laborales esporádicas entre España y Japón

03/07/2017
El pasado día 1 de julio comenzó la aplicación provisional del Acuerdo entre los Gobiernos de España y Japón relativo al Programa de Vacaciones y Actividades Laborales Esporádicas, firmado el 5 de abril en Tokio por los Ministros de Asuntos Exteriores de los dos países. Por lo tanto, desde hoy, lunes 3 de julio, la Embajada de España en Japón ha comenzado a recibir solicitudes de ciudadanos japoneses interesados en acogerse a dicho programa para realizar estancias en España y a tramitar los correspondientes visados, habitualmente conocidos como de "working holidays".
 
Este programa permitirá a jóvenes japoneses y españoles conocer, durante un máximo de 1 año, España y Japón respectivamente, gracias a la obtención gratuita de un visado. Para ello, los jóvenes interesados deberán cumplir una serie de requisitos, como tener entre 18 y 30 años, disponer de fondos suficientes para su manutención, contar con un pasaporte válido y billetes de ida y vuelta, carecer de antecedentes penales y no haberse beneficiado en el pasado de un visado de este programa. El fin principal del viaje ha de ser vacacional, lo que no impide a los beneficiarios de estos visados desempeñar actividades laborales para complementar los fondos de su viaje según las leyes.
 
Los españoles que cumplan los requisitos establecidos en la convocatoria podrán presentar su solicitud de visado en la Embajada y los Consulados de Japón en España, mientras que los japoneses harán lo propio ante la Sección Consular de la Embajada de España en Japón. El cupo de visados que se expedirán en el marco del Programa de vacaciones y actividades laborales esporádicas ha sido fijado en 500 para cada una las partes a lo largo del primer año de funcionamiento, con posibilidad de incrementar dicha cifra en el futuro.
 
Este acuerdo pretende promover una relación de cooperación más estrecha entre España y Japón, impulsar la movilidad internacional de los jóvenes de ambos países y brindar mayores oportunidades a sus los ciudadanos para apreciar las respectivas culturas y formas de vida y fortalecer, así, el conocimiento mutuo y los lazos de amistad.
 
Actualmente, España tiene suscritos otros Acuerdos de "working holidays" con Australia, Canadá y Nueva Zelanda. El programa con Japón supone un hito en la medida en la que constituye el primer acuerdo de este tipo con un país asiático.
 

Twitter@EmbEspJapon

  • 22 mar @EmbEspJapon * 人類には水が必要です。1滴の水💧はしなやかで、その1滴💧には力があり、その1滴💧が今一番必要とされています。 水は大切な資源で、正義と命の源です。皆様へ1つの幸せを願うと共に、皆様が水を大切にしようとする結束力を持つことを願ってや… https://t.co/OJXj4nD55E
  • 21 mar @EmbEspJapon * 春の訪れを感じる季節。春は92日間と18時間続き、6月21日に終わると言われています。ようこそ、春🌸🌼🌺 #Primavera https://t.co/SGxGEdNFGu
  • 20 mar @EmbEspJapon * 高い栄養価があるといわれるスーパーフード。スペインの食材の多くがそのように評価されているのをご存知ですか?スペインの土地で生まれたスーパーフード #superfoods 👉 https://t.co/61CCkuwLOmhttps://t.co/VGyfo3jyv6
  • 20 mar @EmbEspJapon * バレンシアが炎に包まれました。昨日、1週間に渡り続いたラス・ファジャス(火祭り) #Valencia #Fallas2019 が、張子人形を燃やして終焉を迎えました。 #Cremà19 https://t.co/dZGrGG53Xb
  • 20 mar @EmbEspJapon * 😱言葉を失う光景・・・私たちの海がゴミ捨て場と化しています🗑️ 一人ひとりが自身の問題と捉え、皆で一緒に解決していきましょう。 #MaresLimpios #beatplasticpollution https://t.co/hPmRlG3qmD
  • 19 mar @EmbEspJapon * この時期バレンシアでは、ユネスコ無形文化財でもあり、国内でも人気の高い祭典の1つでもあるラス・ファジャス(火祭り)が開催。街は今夜燃やされる予定のボール紙で作られた巨大な張子人形で埋め尽くされます。火祭りは冬の終わりと春の訪れを告… https://t.co/UXrupGw3HE
  • 19 mar @EmbEspJapon * 昨日フェリペ国王は、マドリードで開催中の第28回 @WorldModelUN🌐 の開会式に出席。ハーバード大学@Harvard とホスト国スペインの @HostSamun の学生が共催する、世界🌍で最も重要で名誉ある大学模擬国連国… https://t.co/XCQOFRGrZc
  • 19 mar @EmbEspJapon * 💪不可能を可能にしよう! 📺 今こそ人々が結束して、大きな前進を遂げる歴史的瞬間 🙋🏻‍♂️ 実現に向けて取組もう! 🔎 17の持続可能な開発目標を知り、変化に向けて行動しよう。https://t.co/VXgbGURrIGhttps://t.co/mSI1saoP4U
  • 18 mar @EmbEspJapon * 昨日女子クラブサッカー⚽の試合で観客動員数の世界記録を達成しました。マドリードのワンダ・メトロポリターノスタジアムで行われたアトレティコ・マドリードとバルサの試合で60,739名の観客を動員しました。🙌️女子スポーツにとって歴史的… https://t.co/NDgiPnj6ec
  • 18 mar @EmbEspJapon * 2017年プリツカー建築賞を受賞したスペインの建築設計事務所RCRアーキテクツ展「夢のジオグラフィー」が開催されます。TOTOギャラリー・間にて3月24日まで開催。詳細はこちらhttps://t.co/2JbhH1gHa2 https://t.co/Tf6qLe9BOM
  • 18 mar @EmbEspJapon * “全てが失われた、最初からやり直すべきだと言える勇気が残ってるなら、まだ何も失われてない” (フリオ・コルタサル、アルゼンチン作家) #月曜日 “Nada está perdido si se tiene el valor de… https://t.co/aofb6Xwj0O
  • 17 mar @EmbEspJapon * スペインの色、アンダルシアの色 #Marbella https://t.co/jaZhQUUhGl
  • 16 mar @EmbEspJapon * 具象派のスペイン人画家エドュアルド・アロージョ(1937-2018)の作品はポップアートの影響も受けています。作品はスペイン国内や海外の有名な美術館に展示されています。 https://t.co/vmlMyOrLIF
  • 15 mar @EmbEspJapon * 豚肉のウィスキー煮 薄切り豚肉1枚、ニンニク5片、ウィスキー1杯、鶏出汁カップ1杯、塩、コショウ、オリーブオイル 油を熱し、豚肉が黄金色になるまで焼く。豚肉を取り出し、ニンニク、ウィスキーを入れアルコール分を飛ばす。鶏出汁を加… https://t.co/gP7GCocd8k
  • 15 mar @EmbEspJapon * 来週の木曜、世田谷美術館 @setabi_official で60年代スペインを写した写真家、奈良原一高氏の著書「スペイン 偉大なる午後」についてPHotoESPAÑA代表アルベルト・アナウ氏 @alberto_anaut がトー… https://t.co/D8z1rIeE6Q

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • Twitter
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016