Programa de working holidays

​El 1 de julio ha entrado en vigor el Programa de vacaciones y actividades laborales esporádicas entre España y Japón

03/07/2017
El pasado día 1 de julio comenzó la aplicación provisional del Acuerdo entre los Gobiernos de España y Japón relativo al Programa de Vacaciones y Actividades Laborales Esporádicas, firmado el 5 de abril en Tokio por los Ministros de Asuntos Exteriores de los dos países. Por lo tanto, desde hoy, lunes 3 de julio, la Embajada de España en Japón ha comenzado a recibir solicitudes de ciudadanos japoneses interesados en acogerse a dicho programa para realizar estancias en España y a tramitar los correspondientes visados, habitualmente conocidos como de "working holidays".
 
Este programa permitirá a jóvenes japoneses y españoles conocer, durante un máximo de 1 año, España y Japón respectivamente, gracias a la obtención gratuita de un visado. Para ello, los jóvenes interesados deberán cumplir una serie de requisitos, como tener entre 18 y 30 años, disponer de fondos suficientes para su manutención, contar con un pasaporte válido y billetes de ida y vuelta, carecer de antecedentes penales y no haberse beneficiado en el pasado de un visado de este programa. El fin principal del viaje ha de ser vacacional, lo que no impide a los beneficiarios de estos visados desempeñar actividades laborales para complementar los fondos de su viaje según las leyes.
 
Los españoles que cumplan los requisitos establecidos en la convocatoria podrán presentar su solicitud de visado en la Embajada y los Consulados de Japón en España, mientras que los japoneses harán lo propio ante la Sección Consular de la Embajada de España en Japón. El cupo de visados que se expedirán en el marco del Programa de vacaciones y actividades laborales esporádicas ha sido fijado en 500 para cada una las partes a lo largo del primer año de funcionamiento, con posibilidad de incrementar dicha cifra en el futuro.
 
Este acuerdo pretende promover una relación de cooperación más estrecha entre España y Japón, impulsar la movilidad internacional de los jóvenes de ambos países y brindar mayores oportunidades a sus los ciudadanos para apreciar las respectivas culturas y formas de vida y fortalecer, así, el conocimiento mutuo y los lazos de amistad.
 
Actualmente, España tiene suscritos otros Acuerdos de "working holidays" con Australia, Canadá y Nueva Zelanda. El programa con Japón supone un hito en la medida en la que constituye el primer acuerdo de este tipo con un país asiático.
 

Twitter@EmbEspJapon

  • 29 jul @EmbEspJapon * 先日行われた @AndresIniesta8 選手のラ・リーガ・アイコン就任発表セレモニ-で、”日本ファンが選んだイニエスタを表す漢字 : 至宝” がダイナミックに書道家パフォ-マンスによって描かれました!#リーガ… https://t.co/mDnQ6Rec1T
  • 29 jul @EmbEspJapon * 🚓 El consumo o la posesión de #drogas está severamente penado en Japón 🚫 Si no quieres acabar tus #vacaciones en l… https://t.co/YyzFFnXi6V
  • 29 jul @EmbEspJapon * “世界最高のヴィンヤード50”にスペインから4つのヴィンヤードがランクイン!その4つとは!!:マルケス・デ・リスカル @marquesderiscal ロペス・デ・エレディアLópez de Heredia ヴィヴァンコ… https://t.co/yupyL4HEHo
  • 29 jul @EmbEspJapon * 『欲望というのは、理性がないものだ。だから、人はいつも大きな代償を払わなければいけない。』#アルモドバル #月曜日 “El deseo es algo irracional por el cual uno siempre tie… https://t.co/jxHZSDM2yo
  • 28 jul @EmbEspJapon * ガリシアのリアス・バイシャスからビスケ-湾に向かって#GreenSpain が #北スペインの4県にまたがる海岸地域へ旅行に出ます!是非ご覧ください! #スペイン @InGreenSpain⁩ ⁦#EspañaVerde https://t.co/JWkYORejpM
  • 27 jul @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: 新鮮な魚介の定番スペイン料理メニューだったら、お米を使ったパエリヤか、短いパスタのフィデウア、どっちが食べたい? #スペイン料理 https://t.co/XDq7kPV1Dp
  • 27 jul @EmbEspJapon * 『海辺の散歩』 ホアキン・ソローリャ (1909) @museosorolla “Paseo a orillas del mar”, J. Sorolla (1909) @museosorolla https://t.co/AJ4CLdfkHg
  • 26 jul @EmbEspJapon * 27年前の今日、1992 #バルセロナオリンピック が開幕しました!その記憶はまだ私達の心に残っていますが、同時に #東京オリンピック が素晴らしい大会になるであろうことを確信しています!@COE_es @Tokyo2020jp… https://t.co/Xsl74azSOv
  • 26 jul @EmbEspJapon * アボガドときゅうり入り #ガスパチョ :きゅうり1/2本、ピ-マン1/2、りんご1個を小さく切りアボガド1/2、ペパ-ミント、ニンニク1/2、水500ccと一緒にミキサ-にかける。最後にお塩を少々ふり、冷やして召し上がれ!… https://t.co/aIYtg0etJ4
  • 26 jul @EmbEspJapon * 今日 #箱根彫刻の森美術館 #ピカソ館 のリニュ-アルオ-プンセレモニ-が開かれました。ピカソ館には1984から319作品に及ぶ絵画や彫刻などの作品が展示されています。 #ピカソ #Picasso https://t.co/9r4pvWimXr
  • 26 jul @EmbEspJapon * 世界の著名ジャズ・ア-ティスト達が #ジャサルディア (サン・セバスティアン国際ジャズ・フェスティバル)に集合!日本からもピアニスト #山中千尋 や ギタリスト #Rei らが参加します!#Jazzaldia @Jazzaldia https://t.co/TFGq0ATzkc
  • 26 jul @EmbEspJapon * 🇪🇸は: ☀️第2位 #太陽熱 #エネルギ- キャパシティ-? ️ヨーロッパ第3位 森林 #バイオマス資源 ? ️第5位 #風力発電設置 ? @GlobalSpain ➡️ https://t.co/updtLpsxvdhttps://t.co/mZvZ2KFAlw
  • 25 jul @EmbEspJapon * ヴィクトル・ユ-ゴ-の死から134年経った今もなお、#人間 は #自然 や動物との関係の文明化を達成出来ていません。 私達に出来る事とは… @Kankyo_jpn #Biodiversidad https://t.co/vcwKj7jsXi
  • 25 jul @EmbEspJapon * #カミ-ノデサンティアゴ で最も象徴的な場所のひとつはPuente la Reinaです。いくつかの巡礼路が1つに合わさるこの11世紀の美しいロマネスク様式の橋起点にサンティアゴを目指して巡礼を始める人達も多くいます。#巡礼… https://t.co/glX98GKQkN
  • 25 jul @EmbEspJapon * シモ・ブッチ @ximopuig バレンシア州首相とジョゼップ・ピケ @joseppiquecamps 西日本財団 @SpainJapan 理事長は今年バレンシア州で開催される #日本・スペイン・シンポジウム に向けて準備にとりか… https://t.co/tvYoNek4h0

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • Cuenta de Twitter del Ministerio en Inglés
  • Blog del Ministerio
  • ATLAS
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016