Embajada de España en Japón
@ Madrid: 24.01.2022 20:44 @ Japón: 25.01.2022 04:44
  • Cuenta de Twitter
Recomendaciones de viaje
bandera

Japón

         AVISO IMPORTANTE COVID-19
En el marco de la evolución de la pandemia de la COVID-19, todo viajero debe tener en cuenta que actualmente cualquier viaje, independientemente del destino o de las circunstancias del mismo, conlleva un riesgo de carácter sanitario. Esto incluye la posibilidad de contraer el virus durante el viaje, pero también de ser considerado contacto estrecho, verse afectado por restricciones inesperadas o ser sometido a pruebas sanitarias o a cuarentenas involuntarias en el extranjero. En general, pueden verse gravemente alterados los planes de viaje incluso cuando se cumplen todos los requisitos sanitarios relacionados con vacunas o pruebas diagnósticas.
Los viajeros son responsables de las consecuencias de su decisión de viajar. La capacidad de la red de Embajadas y Consulados de España de prestar asistencia consular de emergencia es limitada, se aplica exclusivamente a viajeros españoles en el exterior y no puede, en ningún caso, suplir las capacidades de otros sistemas nacionales de salud, exigir excepciones a las normativas de terceros países, facilitar o sufragar la eventual prolongación de estancias en el exterior, sean voluntarias o forzosas, ni reemplazar el funcionamiento de las agencias de viajes o de las compañías de transporte.
Por ello, se reitera a todos los viajeros la recomendación de mantenerse informados en todo momento, de contar con la posibilidad verse obligados a permanecer en el extranjero más tiempo del previsto y de contar con un seguro que cubra todas las eventualidades durante el viaje, incluidos los riesgos asociados a la COVID-19.
La presente recomendación carece de efecto vinculante y opera como mero aviso o consejo. El Estado no resultará responsable por ningún concepto de los daños o perjuicios que, tanto por la observancia como por desconocimiento o no atención de la recomendación, pudieran ocasionarse a personas o bienes, no considerándose dicha recomendación título que ampare reclamación alguna.
Se recuerda que el viaje se realiza siempre por cuenta y riesgo del viajero, y que todos los gastos derivados de la hospitalización, el traslado de heridos o la repatriación de cadáveres corren a cargo del particular. Las prestaciones de la Seguridad Social no operan en el extranjero, salvo en determinados países de la Unión Europea y del Espacio Económico Europeo (consulte cómo adquirir la Tarjeta Sanitaria Europea aquí. Consulte también las condiciones de uso de la Tarjeta Sanitaria Europea).
Asimismo, se recuerda que en estos momentos ninguna región del mundo y ningún país están a salvo de posibles actos terroristas.  
 
Antes de realizar un viaje al extranjero, se recomienda registrar sus datos en el Registro de viajeros de este Ministerio, para facilitar la atención en eventuales situaciones de emergencia o necesidad.
 

 

Embajada de Japón en Madrid
Serrano, 109
Teléfono: 91 590 76 00
Fax:  91 590 13 36
Actualizado 17/01/2022 (La recomendación está vigente a fecha de hoy)

Notas importantes

 

SE DESACONSEJA EL VIAJE SALVO POR RAZONES DE EXTREMA NECESIDAD. Se sugiere leer con atención el resto de estas recomendaciones de viaje.
 
Entrada o tránsito para no residentes en Japón:
 
A partir del 30 de noviembre de 2021, debido a la pandemia de la covid-19 y la propagación de la variante ÓMICRON en varios países del mundo, está prohibida la entrada en Japón de todos los extranjeros no residentes. Únicamente por razones humanitarias la Embajada/Consulado japonés podrá conceder un visado. En ese caso, se deberán cumplir los requisitos sanitarios y de cuarentena que se indican más abajo.
 
Los viajeros en tránsito aeroportuario no necesitan visado. El tránsito se realizará el mismo día si se utiliza el aeropuerto de Narita (Tokio). Se recomienda, en todo caso, contactar previamente con la aerolínea. 
 
Entrada de residentes en Japón y de extranjeros admitidos excepcionalmente con visado.
Los residentes en Japón pueden entrar y salir del país cumpliendo las condiciones que se detallan en el apartado siguiente, que también se aplicarán a los extranjeros admitidos por razones humanitarias.
 
A partir del 2 de diciembre de 2021 se prohibe entrar a todos los extranjeros, aunque sean residentes en Japón, si proceden de alguno de los siguientes países: Sudáfrica, Botsuana, Esuatini, Lesotho, Namibia, Zimbabue, Mozambique, Malawi, Zambia y Angola.
 
 
Requisitos sanitarios y de cuarentena:
 
Para entrar en Japón deberá presentarse un certificado negativo de test PCR en el siguiente formato (enlace), realizado 72 horas antes de la salida del vuelo. Si no se pudiera obtener el certificado en dicho formato, el certificado deberá contener los elementos que se mencionan en el siguiente enlace. En el caso de que el viajero no disponga del certificado negativo del test PCR, la aerolínea podrá rechazar el embarque o las autoridades de inmigración japonesas denegar la entrada en el país.
 
Al llegar a Japón el viajero deberá tener habilitado en su teléfono las siguientes aplicaciones del Ministerio de Sanidad japonés: OEL (Overseas Entrants Locator), MySOS y CoCoA (Covid-19 Contact-Confirming). Además, se deberán conservar los datos de localización de la aplicación de mapas del teléfono. Si no se tiene un teléfono con estas aplicaciones, habrá que alquilar uno en el aeropuerto. Asimismo, el viajero tendrá que descargar el código QR que se obtiene al rellenar el siguiente formulario (enlace), y presentar una declaración jurada (japonés– inglés). En caso de incumplimiento de las medidas recogidas en la declaración, las autoridades japonesas podrán hacer públicos los datos de la persona y cualquier otra información que contribuya a prevenir la infección. Además, la persona podrá ser expulsada del país y, en su caso, perder la condición de residente.
 
Al entrar en Japón, todos los viajeros serán sometidos a un test PCR. Asimismo, se deberá observar un periodo de cuarentena durante el cual deberán realizar los chequeos y el seguimiento requeridos por el Health Monitoring Center for Overseas Entrants (HCO) y abstenerse de utilizar el transporte público, y cuya duración y condiciones varían según el lugar de procedencia.

El periodo de cuarentena se reduce de 14 a 10 días, durante los cuales se deberá:

- permanecer en cuarentena bien sea, según corresponda, en su propio domicilio o en instalaciones designadas por estas autoridades;
- realizar los chequeos y el seguimiento requerido por el  Health Monitoring Center for Overseas Entrants (HCO);
- abstenerse de utilizar transporte público.
Por otra parte, los viajeros deberán permanecer durante los 3, 6 ó 10 primeros días de la cuarentena en lugares designados por las autoridades japonesas en función de las siguientes circunstancias:
- Deberán permanecer los 10 primeros días de cuarentena en un lugar designado por estas autoridades, aquellas personas que hayan estado los últimos 14 días antes de llegar a Japón en Eswatini, Zimbabue, Namibia, Botswana, Suráfrica, Lesotho, Zambia, Malawi, Mozambique, Angola o la República Democrática del Congo. Además, será necesario realizar nuevos tests COVID-19 los días 3, 6 y 10 desde la llegada.
- Deberán permanecer los 6 primeros días de cuarentena en un lugar designado por estas autoridades, aquellas personas que hayan estado los últimos 14 días antes de llegar a Japón en Venezuela, Italia, Reino Unido, Países Bajos, República de Corea, Suecia, Alemania, Portugal, Dinamarca, Noruega, Francia, Kenia, Tanzania, Nigeria y los estados de Nueva York, Hawaii, Illionois, Massachusetts, Texas y Florida (EE.UU). Además, será necesario realizar nuevos tests COVID-19 los días 3 y 6 desde la llegada.
- Deberán permanecer los 3 primeros días de cuarentena en un lugar designado por estas autoridades, aquellas personas que hayan estado los últimos 14 días antes de llegar a Japón en España, Ecuador, Colombia, República Dominicana, Haití, Austria, República Checa, Bélgica, Suiza, Reunión, estado de Saulo Paulo (Brasil), Irlanda, Ghana, India, Grecia, EE.UU (excepto los estados mencionados en el epígrafe anterior), Croacia, Islandia, Chile, Chipre, Pakistán, Finlandia, Estonia, Eslovenia, Líbano, Argentina, estados de Queensland, Victoria, Nueva Gales del Sur, Territorio del Norte (Australia), Perú, Israel, Egipto, Hungría, Eslovaquia, Lituania, Rusia, Georgia, Trinidad y Tobago, Polonia, Liechtenstein, Luxemburgo, Canadá, Malta, Emiratos Árabes Unidos, Sierra Leona, Filipinas, Qatar, Turquía, Tailandia, Nepal, Méjico y Maldivas . Además, será necesario realizar un nuevos test COVID-19 al tercer día desde la llegada.
 

Puede encontrar información actualizada en los siguientes enlaces:
 
Para más información sobre las condiciones de entrada en el país, se sugiere contactar con la Embajada o Consulado General de Japón del país en el que se encuentre.
DESASTRES NATURALES
 
Japón se encuentra expuesto de manera relativamente frecuente y a lo largo del año a diversos desastres naturales (terremotos, tifones, lluvias torrenciales, inundaciones, erupciones volcánicas…).  La actividad sísmica y volcánica es muy elevada, aunque la gran mayoría de los seísmos no sean perceptibles o no afecten de forma importante a los principales centros habitados o turísticos.
 
Debe tenerse en cuenta igualmente que en ciertas épocas del año pueden darse fenómenos atmosféricos, especialmente tifones y tormentas tropicales, de difícil predicción y evolución que provocan lluvias torrenciales y, en ocasiones, inundaciones. Por ello, se recomienda consultar de antemano la información disponible en el portal de la Agencia Meteorológica de Japón y en las páginas oficiales de turismo para conocer la situación existente en un determinado punto del país y la conveniencia o no de acercarse a determinadas áreas. Para más información sobre restricciones de viaje debidas a actividad volcánica, le sugerimos consultar el siguiente enlace. A modo orientativo, existen diversas aplicaciones de eventual interés disponibles para smartphones (Japan Official Travel App de la Organización Nacional de Turismo de Japón(JNTO), NHK World, Yurekuru o Japan Shelter entre otras).
 
En este enlace pueden encontrar información detallada y eventuales recomendaciones o mensajes de emergencia para cada una de las prefecturas, haciendo click en el mapa. Asimismo, se sugiere permanecer atento a los medios de comunicación, así como seguir las indicaciones de las autoridades locales. Antes de planear cualquier desplazamiento por una zona de riesgo se recomienda consultar con el Centro de Información Turística de la JNTO, que atiende en inglés a través del siguiente número de teléfono:+81-(0)3-3201-3331.
 
El país cuenta con un amplio sistema de prevención de daños en caso de emergencia y de preparación ante desastres que incluye áreas de concentración, evacuación y refugios en todos los centros urbanos. Se recomienda consultar las medidas de autoprotección en caso de terremoto u otro tipo de desastre natural publicadas por la Dirección General de Protección Civil y Emergencias en el siguiente enlace.
 
Debido a estas catástrofes naturales, el normal funcionamiento de los transportes  y otros servicios básicos puede verse alterado. En el apartado Otros (transporte público), puede encontrar enlaces a las páginas de los principales aeropuertos internacionales, compañías ferroviarias y líneas de metro para consultar el estado de su vuelo y/o tren. Asimismo, en caso de cancelación o modificación de su vuelo, contacte con la aerolínea.
 
 
SEGURO: Es muy recomendable viajar provisto de un seguro cuya cobertura sea lo más amplia posible ante cualquier incidente (problema de salud, accidente de tráfico con coche de alquiler, cancelación de viaje…) ya que hacer frente a los mismos en Japón puede ser extremadamente costoso. Por ese mismo motivo, se recomienda que el seguro que se contrate no implique que el asegurado deba adelantar los gastos.
 
 
OTRAS RECOMENDACIONES: Cabe destacar la severidad con la que las autoridades tratan los hurtos y pequeños robos, independientemente de la mayor o menor entidad del incidente o valor económico del objeto, derivando en periodos prolongados de detención e incomunicación.
 
Asimismo, se reitera el extremado celo con el que se tratan los delitos relacionados con drogas. No está permitida la posesión de droga ni siquiera para consumo propio. Incluso en cantidades mínimas la policía puede proceder a detener a los infractores y el proceso judicial se puede prolongar durante varios meses. El intento de introducción de sustancias psicotrópicas es un delito extremadamente grave en este país, con penas de varios años de prisión, dependiendo de la cantidad, más la multa correspondiente, cuyo pago puede incrementar el tiempo de estancia. Ciudadanos españoles han sido en el pasado detenidos e interrogados por ser destinatarios de envíos desde España de paquetes o cartas conteniendo pequeñas cantidades de hachís o marihuana. Los aeropuertos internacionales están especialmente preparados para evitar la introducción de drogas en los equipajes de los pasajeros.
 
 

Documentación y visados


Pasaporte / DNI
 
Para viajar a Japón es necesario contar con un pasaporte en vigor, cuya validez cubra todo el periodo de estancia previsto en el país, y una prueba de regreso/billete de vuelta. No obstante, algunos países vecinos sí exigen un periodo de validez mínima de varios meses, por lo que en caso de querer viajar también a otros países de la región  o hacer tránsito en ellos se recomienda encarecidamente consultar previamente con las respectivas Embajadas en España o comprobar las recomendaciones de viaje de las Embajadas de España en dichos países.
 
Las autoridades de Japón son muy exigentes a la hora de examinar los pasaportes de los turistas, y ponen problemas a la entrada si éste está dañado o tiene las tapas separadas de la libreta. Por ello, si el documento no está en perfecto estado, se recomienda renovarlo antes de viajar al país, y en cualquier caso, abstenerse de tratar de manipularlo. Asimismo, no se permite la entrada en Japón con pasaportes que figuren como anulados, por lo que es importante no viajar con documentos cuya pérdida se hubiera denunciado y que posteriormente hubieran sido recuperados, ya que se trata de pasaportes considerados como no válidos. Además conviene tener en cuenta que las renovaciones de pasaporte solo pueden ser tramitadas a través de la Sección Consular de la Embajada de España en Tokio y que las libretas son expedidas en España, por lo que su renovación se puede demorar.
 
En caso de pérdida del pasaporte, se recomienda contactar a la mayor brevedad posible con la Embajada de España y realizar denuncia ante las autoridades japonesas, ya que no se podrá efectuar la denuncia una vez que se abandone el país. Esta denuncia puede además ser requerida a la salida del país.
 
En el caso de que se emita un documento de viaje de emergencia, se recomienda comprobar si las autoridades del país de destino o transito exigen algún trámite adicional o no aceptan el documento de viaje emitido.
 
Durante la estancia en Japón, en cualquier momento las autoridades pueden requerir que se muestre el pasaporte o la tarjeta de residencia.
 
El DNI no es documento válido para viajar a Japón.
 
 
Visados
 
Véase el apartado Notas Importantes.
 
Es ilegal trabajar aunque sea de manera temporal o informal en Japón, si no se cuenta con el correspondiente visado. Sobrepasar el periodo de estancia máxima puede acarrear consecuencias penales y eventual prohibición de regreso al país.
 

Seguridad


Seguridad ciudadana
 
En general, Japón es un país muy seguro, en el que apenas hay problemas de criminalidad que puedan afectar a turistas o residentes; las agresiones son poco frecuentes  no existiendo colectivos que puedan ser específicamente objeto de agresión. Los desplazamientos en las ciudades y en el resto del país son seguros a todas horas. Sin embargo, como en cualquier parte del mundo, y aunque sean muy infrecuentes, se ha dado algún caso de sustracción de documentación, tarjetas y efectivo, especialmente en determinados bares de algunos barrios de ocio nocturno de Tokio (Roppongi, Kabukicho, Ikebukuro, Shibuya…).
 
En caso de que surja cualquier dificultad, y sin perjuicio de dirigirse a nuestros servicios de atención consular, es conveniente acudir a un ‘koban’ (puestos de policía de proximidad fácilmente identificables en las ciudades) para denunciar cualquiera de estos hechos. Los agentes podrán proporcionar al turista la asistencia que pueda necesitar u orientarlo a otro tipo de servicios públicos, según el caso. El teléfono de la policía, si usted se encuentra en el país, es el 110 y el de los bomberos y ambulancias el 119.
 
 
Desastres naturales
 
Japón se encuentra expuesto de manera relativamente frecuente y a lo largo del año a diversos desastres naturales (terremotos, tifones, lluvias torrenciales, inundaciones, erupciones volcánicas…).  La actividad sísmica y volcánica es muy elevada, aunque la gran mayoría de los seísmos no sean perceptibles o no afecten de forma importante a los principales centros habitados o turísticos.
 
Debe tenerse en cuenta igualmente que en ciertas épocas del año pueden darse fenómenos atmosféricos, especialmente tifones y tormentas tropicales, de difícil predicción y evolución que provocan lluvias torrenciales y, en ocasiones, inundaciones. Por ello, se recomienda consultar de antemano la información disponible en el portal de la Agencia Meteorológica de Japón y en las páginas oficiales de turismo para conocer la situación existente en un determinado punto del país y la conveniencia o no de acercarse a determinadas áreas. Para más información sobre restricciones de viaje debidas a actividad volcánica, le sugerimos consultar el siguiente enlace A modo orientativo, existen diversas aplicaciones de eventual interés disponibles para smartphones ( Japan Official Travel App de la Organización Nacional de Turismo de Japón(JNTO), NHK World, Yurekuru o Japan Shelter entre otras).
 
En este enlace pueden encontrar información detallada y eventuales recomendaciones o mensajes de emergencia para cada una de las prefecturas, haciendo click en el mapa. Asimismo, se sugiere permanecer atento a los medios de comunicación, así como seguir las indicaciones de las autoridades locales. Antes de planear cualquier desplazamiento por una zona de riesgo se recomienda consultar con el Centro de Información Turística de la JNTO, que atiende en inglés a través del siguiente número de teléfono:+81-(0)3-3201-3331.
 
El país cuenta con un amplio sistema de prevención de daños en caso de emergencia y de preparación ante desastres que incluye áreas de concentración, evacuación y refugios en todos los centros urbanos. Se recomienda consultar las medidas de autoprotección en caso de terremoto u otro tipo de desastre natural publicadas por la Dirección General de Protección Civil y Emergencias en el siguiente enlace.
 
Debido a estas catástrofes naturales, el normal funcionamiento de los transportes  y otros servicios básicos puede verse alterado. En el apartado Otros (transporte público), puede encontrar enlaces a las páginas de los principales aeropuertos internacionales, compañías ferroviarias y líneas de metro para consultar el estado de su vuelo y/o tren. Asimismo, en caso de cancelación o modificación de su vuelo, contacte con la aerolínea.
 
 

Sanidad

 
 
El pasado 1 de octubre el Gobierno japonés levantó el del estado de emergencia en las 19 prefecturas que se encontraban afectadas por tal declaración, así como las medidas prioritarias de prevención en las 8 prefecturas en las que se encontraban vigentes. La situación epidemiológica se encuentra, por el momento, controlada, pero podría cambiar de manera repentina. La declaración de pandemia por parte de la aconsejan reducir los desplazamientos de los españoles al exterior debido a las restricciones en el movimiento de personas y la necesidad de evitar contagios.
 
A pesar de que recientemente se ha observado una cierta tendencia al aumento del número de contagios por COVID-19 y la aparición de casos de transmisión comunitaria en Tokio, Osaka y Okinawa, los indicadores muestran que la situación epidemiológica en Japón es buena. Sin embargo, el gobierno ha endurecido las medidas de lucha y prevención contra la COVID-19, especialmente ante la aparición de la variante ómicron, mediante la extensión de la cuarentena a 14 días para aquellas personas que hayan estado en contacto directo con pacientes infectados por esa variante.
 
Entorno a un 78% de la población ha sido vacunada con pauta completa.  El Gobierno está adoptando medidas para acelerar la inoculación de las dosis de refuerzo.
 
Para más información se sugiere consultar la web de la Embajada de España en Tokio, así como la información del Ministerio de Sanidad español, de la Oficina de Turismo de Japón, del Ministerio de Salud japonés y del Ministerio de Asuntos Exteriores japonés.  La Oficina de Turismo de Japón dispone de un teléfono de atención al público sobre el coronavirus (050 3816 2787 para llamada desde Japón, +81 50 3816 2787 desde otro país).
 
Datos de la pandemia y vacunación (a fecha de 22 de diciembre de 2021)
 
- Casos acumulados: 1.730.983 sobre una población de 126 millones.
- Incidencia por 100.000 habitantes: 1,11
- Últimos contagios:  249 nuevos casos en Japón, incluyendo 40 en Tokio.
- Casos por omicrón: 94
- Casos activos: 1.652 personas, 390 pacientes más que la pasada anterior. El 2% se encuentra en condición crítica.
- Fallecidos: 18.396 defunciones en total, de los cuales 5 fallecidos en la última semana.
- Test  realizados desde el inicio de la pandemia:  28.877.706 
- Número de personas vacunadas:  Un 78,2 % de la población tiene la pauta completa (98.4 millones), y el 79,6 % (100.2 millones) ha recibido una dosis. La tercera dosis de refuerzo (con Pfizer y Moderna) se ha suministrado a 291.000 personas (0,2% de la población)
- Vacunas aceptadas y disponibilidad: Pfizer, Moderna y AstraZeneca.
- Capacidad de secuenciación: Japón tiene esta capacidad y secuencia todas las variantes.
- Ocupación hospitalaria: roza el 2% de camas disponibles para enfermos de COVID, y el 1% para las UCIs.
 
Para viajar a Japón es muy recomendable contar con un seguro médico cuya cobertura sea lo más amplia posible, ya que la atención sanitaria para no residentes puede ser extremadamente cara. Por ese mismo motivo, se recomienda que el seguro que se contrate no implique que el asegurado deba adelantar los gastos.
 
Las condiciones sanitarias de Japón son buenas y los médicos y hospitales japoneses cuentan con buena reputación. Uno de los problemas con el que a menudo se encuentran los extranjeros es el del idioma, ya que pocos médicos y enfermeras hablan inglés, por lo que se recomienda comprobar ese extremo antes de acudir a un determinado centro o clínica.
 
La Organización de Turismo de Japón ha puesto a disposición la siguiente página web en inglés  donde se pueden buscar los distintos hospitales y clínicas por especialidades, así como por los distintos idiomas en que se puede ser atendido. Asimismo, recomiendan contactar con la asociación TELL que dispone de un número de teléfono exclusivo (03-5774-0992) para casos que requieran atención psicológica en inglés todos los días de 9:00 a 23:00.
 
 
Tokio
El Gobierno metropolitano de Tokio tiene un servicio de atención telefónica 24h (Inglés) donde podrán ayudarle de manera más personalizada. Disponen también de un servicio de traducción vía telefónica en el número 0120-805261  y de interpretación de emergencia: 03-5285-8185. 
 
Existe igualmente un centro de información (Tokyo Metropolitan Health & Medical Information Center) que proporciona en varios idiomas información sobre el sistema sanitario japonés y sobre los centros médicos y hospitalarios en Tokio (tel: 03-5285-8181 de 9:00 a 20:00). En el siguiente enlace de la Prefectura de Tokio( en japonés con la opción de traducir la página al inglés), hay un buscador de hospitales y farmacias.
 
 
Osaka
La ciudad de Osaka ofrece información y ayuda para buscar hospitales en inglés las 24 horas, e información en español al turista de 7:00 a 23:00 en el siguiente enlace. Está disponible asimismo, un buscador de la prefectura de Osaka para hospitales con atención en diversos idiomas.
 
 
Kioto
En la página web de la Fundación Internacional de la ciudad de Kioto encontrará una lista de hospitales y clínicas donde es posible la atención en idioma distinto del japonés.
La Red YOROZU de Asistencia Médica del Departamento de Bienestar y Salud de la Prefectura de Kioto ofrece información sobre las instituciones médicas y farmacias donde se atiende en diversos idiomas.
 
 
Nagoya
El Centro de Atención Médica de Aichi ofrece un servicio de atención telefónica en inglés (050-5810-5884) para facilitar la búsqueda de hospitales.  En el siguiente enlace encontrará una lista de hospitales de urgencias de la ciudad de Nagoya.
 
 
Fukuoka
La ciudad de Fukuoka dispone de un servicio de atención telefónica y de traducción vía telefónica 24h en el número 092-286-9595. La ciudad tiene un buscador propio de hospitales en lengua no japonesa.
 
En cuanto a la importación de medicamentos a Japón, si usted no se encuentra en Japón, le recomendamos se ponga en contacto con la Embajada o Consulado de Japón más próximo a su domicilio. Para obtener más información, puede consultar el siguiente enlace.
 
Si, por el contrario, usted ya se encuentra en Japón, las autoridades aduaneras informan que se ha de consultar en primer lugar al Ministerio de Salud (Kosei Roido Sho) japonés, el cual informará de los fármacos que pueden importarse, las cantidades y si es necesario algún trámite específico para cada caso concreto. Para contactar con dicho Ministerio, está disponible la dirección de correo electrónico yakkan@mhlw.go.jp o el número de teléfono 048-740-0800 donde se atiende en japonés y en inglés. Las consultas han de ser realizadas preferiblemente por correo electrónico a efectos de poder dar una respuesta más concreta y evitar malentendidos respecto a los fármacos y cantidades.

Divisas


La moneda local es el yen. Se trata de una divisa sujeta a ciertas fluctuaciones, con variaciones frecuentes en los tipos de cambio respecto al euro y otras divisas extranjeras.
 
A los efectos de planificar su viaje, se ha de tener en cuenta que, en ocasiones, se han presentado dificultades para retirar efectivo de cajeros automáticos mediante tarjeta de crédito o de débito. Se recomienda contactar con su entidad bancaria en España antes de iniciar el viaje. Algunas de estas situaciones de no disponibilidad de efectivo se han solucionado mediante la utilización de compañías de transferencias bancarias inmediatas como Western Union o Moneygram.

Otros


Penalización por tenencia y consumo de drogas

 

En Japón no está permitida la posesión de drogas, ni siquiera para consumo propio. Incluso en cantidades mínimas la policía puede proceder a detener a los infractores y el proceso judicial se puede prolongar durante varios meses.
 
El intento de introducción de sustancias psicotrópicas y estupefacientes es un delito extremadamente grave en Japón, con penas de prisión de varios años, según la cantidad transportada, más la multa correspondiente, cuyo pago puede incrementar el tiempo de estancia. Ciudadanos españoles han sido en el pasado detenidos e interrogados por ser destinatarios de envíos desde España de paquetes o cartas conteniendo pequeñas cantidades de hachís o marihuana. Los aeropuertos internacionales están especialmente preparados para evitar la introducción de drogas en los equipajes de los pasajeros.
 
 
Restricciones aduaneras
 
Existe la obligación,bajo pena de multa o incluso de prisión, de declarar los siguientes productos: dinero en efectivo, cheques a partir de 1.000.000 de yenes (aproximadamente 8.000 euros); alcohol (más de tres botellas de 760 ml); productos animales y/o vegetales; alimentos, medicinas, obras de arte, etc. Los animales domésticos deben pasar una cuarentena. En el siguiente enlace puede obtener información sobre trámites aduaneros en Japón.
 
Estas autoridades son muy estrictas en la aplicación de las leyes penales. Está prohibido el consumo de drogas. No se puede introducir en el país ningún tipo de estupefacientes (marihuana, cannabis, anfetaminas, etc.) en ninguna cantidad, por muy ínfima que sea.
 
Respecto a la importación de comestibles a Japón, se puede contactar con el departamento de inspección y atención al público de aduanas de Japón (número de teléfono: 03-3529-0700), donde se atiende en inglés sobre los productos que se pueden importar o exportar en Japón, las cantidades permitidas y si es necesario algún trámite específico para cada caso concreto.
 
Es posible la devolución del IVA a los turistas en las tiendas que cuenten con el logotipo Japan Tax Free Shop, pudiendo encontrar más información sobre los requisitos y productos susceptibles de devolución en la siguiente página.
 
 
Normas para entrada con animales de compañía
 
Para poder viajar con perros o gatos a Japón es necesario cumplir con determinados requisitos y realizar previamente una serie de trámites en España, que incluyen, entre otros, implantación de microchip, vacunación contra la rabia, pruebas serológicas, notificación de preaviso al Servicio de Cuarentena de Animales con al menos 40 días de antelación mediante formulario oficial y obtención de una serie de certificados emitidos por las autoridades españoles que podrán ser requeridos a la entrada en Japón.
 
Se recomienda consultar las páginas de las autoridades españolas y japonesas competentes al respecto.
 
 
Legislación o grado de tolerancia para los colectivos LGTBI y otros grupos vulnerables:
 
No hay hostilidad ni especiales dificultades para la aceptación del colectivo LGBTI, ni tampoco abierta discriminación.
 
 
Permiso de conducir
 
Para viajes a Japón, es posible conducir vehículos solamente si se cuenta con licencia de conducir internacional y no es posible utilizar el carnet de conducir español ni se va a permitir alquilar un vehículo con el mismo. En cualquier caso, cabe señalar que en Japón se conduce por la izquierda y que el volante de los automóviles se encuentra a la derecha del vehículo.
 
Se recuerda la necesidad de extremar la precaución al volante y contar con un seguro cuya cobertura sea la más amplia posible, debido a las graves consecuencias y responsabilidades tanto penales como civiles que cualquier incidente de tráfico, sea cual sea su gravedad, puede ocasionar.
 
 
Transporte público
 
El transporte público en Japón es altamente operativo y funcional, destacando, de manera general, la puntualidad y la calidad de los servicios.
 
En los siguientes enlaces pueden encontrar más información sobre los principales aeropuertos internacionales,compañías ferroviarias y líneas de metro
 
Aeropuertos
 
Compañías Ferroviarias
 
Líneas de Metro
 
 
Otras informaciones de interés
 
Los viajeros con discapacidad no deberían encontrar dificultades para desplazarse en la mayoría de los principales aeropuertos y estaciones de tren de Japón. La mayoría de los grandes hoteles urbanos cumplen también con los requisitos de accesibilidad, aunque pueden encontrarse dificultades en alojamientos más pequeños o tradicionales, por lo que se recomienda realizar previamente las debidas comprobaciones, a través de la agencia de viajes o directamente con la compañía. En caso de que no hable japonés, resulta especialmente conveniente contar con una agencia de viajes para realizar los preparativos necesarios de antemano.
 
Se recomienda no utulizar drones durante la estancia en Japón, debido a la prohibición de uso en los principales puntos de interés turístico. En todo caso, se sugiere comprobar con las autoridades locales de antemano.
 

Direcciones y Teléfonos de interés


Prefijo del país: +81
 
A continuación hay que marcar también el prefijo correspondiente a la zona del país. Por ejemplo: para los números de teléfono de Tokio (3), si se llama desde el extranjero hay que marcar +81-3 antes del número; si se llama desde Japón, hay que introducir el 03.
 
Teléfono de la Policía: 110
Teléfono de bomberos y ambulancias: 119
Teléfono de la Policía (en caso de no emergencia): #9110
 
 
EMBAJADA DE ESPAÑA EN JAPÓN
Cancillería: 1-3-29 Roppongi, Minato ku. Tokio 106-0032.
Teléfono: 3583-8531 y 3583-8532.
Fax: 3582-8627.
Dirección de correo: emb.tokio@maec.es
La Embajada se encuentra al lado de las paradas de metro de Kamiyacho (línea Hibiya) y Roppongi-itchome (línea Namboku).
 
 
Oficina Económica y Comercial
1-3-29 Roppongi, Minato-ku. Tokio 106-0032.
Teléfono: 5575-0431
Fax: 5575-6431
Dirección de correo: tokio@comercio.mineco.es
 
 
Oficina de Comunicación
1-3-29, Roppongi, Minato-ku. Tokio 106-0032.
Teléfono: 5563-1456
Fax: 5563-1458
 
 
Oficina Española de Turismo
Daini Toranomon Denki Bldg., 6F.
3-1-10 Toranomon, Minato-ku.Tokio 105-0001.
Teléfono: 3432-6141 y 3432-6142.
Fax: 3432-6144.
Dirección de correo: info.tokio@tourspain.es
 
 
Instituto Cervantes
2-9 Rokubancho, Chiyoda-ku. Tokio 102-0085
Teléfono: 5210-1800
Fax: 5210-1812
Dirección de correo: acx1tok@cervantes.es
 
Paradas de metro más cercanas: Ichigaya, Yotsuya, Kojimachi.
 
 
EN CASO DE EMERGENCIA: los ciudadanos españoles podrán ponerse en contacto con la Embajada de España en Tokio, que cuenta con un servicio de emergencia consular operativo las 24 horas del día, todos los días de la semana, incluidos festivos, a través del siguiente número de teléfono: 080-4368-2817 (si se llama desde España: +81-80-4368-2817).  Se recuerda que este servicio es únicamente para asuntos relacionados con ciudadanos españoles que se encuentren en Japón y que precisen de apoyo inmediato y urgente por causa grave (ejemplos: desastre natural, fallecimiento, detención, desaparición, accidente grave, necesidad de documentarse por viaje urgente). A través de este servicio no se proporcionará información sobre trámites ordinarios, que deberá solicitarse en horario normal de oficina, a través del teléfono ordinario o de correo electrónico.
 

Twitter@EmbEspJapon

  • 24 ene @EmbEspJapon * #ミケル・バルセロ #Miquel Barceló 日本初の回顧展が #東京オペラシティ アートギャラリーにて開催中🎨。 3月25日まで🖼️! https://t.co/w86YCd2Bol
  • 24 ene @EmbEspJapon * 🇪🇸外務大臣 @jmalbares が #ウクライナ において、平和・国際法の尊重・主権そしてすべての国の領土保全というヨーロッパの建設的基盤が危機に瀕していると指摘: https://t.co/MDncmNucvM
  • 24 ene @EmbEspJapon * RT @oriibuoiruspain: ソースたっぷりの煮込み料理😏、彩りピーマン🌶添え鱈のトランカ風🤩!スペイン🇪🇸はサモラ地方の郷土料理でとっても簡単。スペイン産エクストラバージンオリーブオイルで炒めて、コクのある仕上がり😋!スレッドで材料を、ビデオで作り方をどうぞ!▶️…
  • 24 ene @EmbEspJapon * スペインは @NATO とヨーロッパの安全保障に取り組んでいます。ウクライナの主権と領土保全を支持し、外交と対話がこの危機を緩和する方法になると信じています。 https://t.co/ZU2WjkBSeN
  • 24 ene @EmbEspJapon * "人は常に詮索好きで、他人の人生について知りたがるものだが、自分自身について学び、自分の人生を軌道修正することに対しては怠惰である。" サン・アグスティン #月曜日 📚 https://t.co/Dx7v4ElCb0
  • 24 ene @EmbEspJapon * “Los hombres están siempre dispuestos a curiosear y averiguar sobre las vidas ajenas, pero les da pereza conocerse… https://t.co/jzKCXyumuc
  • 23 ene @EmbEspJapon * ウエスカの魅力の1つ、ピレネー山脈❄️☃️❄️ スキーホリデーにも最適🎿⛷️🏂💜 #VisitSpain #Huesca 🇪🇸 https://t.co/SDj3zgy6kO
  • 22 ene @EmbEspJapon * スペインは忘れられない体験を楽しむ場所です。 スペインはあなたにふさわしい。 #VisitSpain #FITUR2022 https://t.co/tY9D7ymA0o
  • 22 ene @EmbEspJapon * #SábadosConArte 真崎辺より水神の森内川関屋の里を見る図 #歌川広重 Los bosques de Sujin, la ensenada y la aldea Sekiya vistas desde las cer… https://t.co/shi0rMVvoa
  • 21 ene @EmbEspJapon * 洞窟も残る、歴史的芸術の村 #ボカイレンテ 🏰✨ #Bocairent #VisitSpain 🇪🇸 https://t.co/DpTxrS7YjN
  • 21 ene @EmbEspJapon * 11月の国際貿易の記録更新: 📈スペインの輸出は2020年の同じ月に比べ22.6%増加し300億309百万ユーロになりました これは、過去のどの月よりも大きく、ユーロ圏およびEUで記録された増加額を上回っています。 https://t.co/8wzwigX1Z3
  • 21 ene @EmbEspJapon * 肉厚な白いんげん豆とチョリソーの煮込み🍽️ アストゥリアス地方の郷土料理です😋 #Spain https://t.co/V0mplZr2MH
  • 21 ene @EmbEspJapon * パンデミックの中、スペインの子供たちは責任感と注意深さと慎重さの手本であります。そしてワクチン接種に関しても同様です。スペインでは5~11歳の子供たちの50%以上がすでに1回目のワクチン接種を受けました。我々は前進しつつ、コロナウ… https://t.co/xxiI50X46e
  • 21 ene @EmbEspJapon * 搾りたてのオレンジジュース🍊で一日スタート😊! #スペイン #バレンシア https://t.co/UwSjoXYSk0
  • 20 ene @EmbEspJapon * 帝政ローマ時代に最盛期を迎えた金鉱山の跡地からなる世界遺産 #ラス・メドゥラス #レオン #VisitSpain https://t.co/ZnRlyWNzAj

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • Atlas Redes Sociales
  • Embajadas y Consulados
  • Sede Electrónica
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Marqués de Salamanca
    Plaza del Marqués de Salamanca, 8
    28006 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Pechuán
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tel: +34 91 379 17 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tel: +34 91 583 81 00 / 01
    Fax: +34 91 583 83 10 / 11
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación, Diplomacia Pública y Redes
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016