Embajada de España en TOKIO
@ Madrid: 20.08.2018 21:21 @ Tokio: 21.08.2018 04:21
Recomendaciones de viaje
bandera

Japón


La presente recomendación carece de efecto vinculante alguno y opera como mero aviso o consejo. El Estado no resultará responsable en modo alguno ni por ningún concepto de los daños o perjuicios que, tanto por la observancia como por desconocimiento o no atención de la recomendación, pudieran ocasionarse a personas o bienes, no considerando dicha recomendación título que ampare reclamación alguna en tal sentido.

Asimismo, se recuerda que en estos momentos ninguna región del mundo y ningún país están a salvo de posibles actos terroristas.

Antes de realizar un viaje al extranjero, se recomienda registrar sus datos en el Registro de Viajeros informático de este Ministerio, para facilitar la atención en eventuales situaciones de emergencia o necesidad.


Embajada de Japón en Madrid
Serrano, 109
Teléfono: 91 590 76 00
Fax:  91 590 13 36

Actualizado 24/05/2018 (La recomendación está vigente a fecha de hoy)

Notas importantes

 SE RECOMIENDA NO VIAJAR A DETERMINADAS ZONAS. Se sugiere leer con atención el resto de estas recomendaciones de viaje.
 
Japón se encuentra en una zona de frecuentes terremotos y de considerable actividad volcánica, aunque muchos de los seísmos no sean perceptibles o no afecten de forma importante a los principales centros habitados o turísticos. El país cuenta con un amplio sistema de prevención de daños en caso de emergencia y de preparación ante desastres que incluye áreas de concentración, evacuación y refugios en todos los centros urbanos. Debe tenerse en cuenta igualmente que en ciertas épocas del año pueden darse fenómenos atmosféricos, especialmente tifones y tormentas tropicales, de difícil predicción y evolución que provocan lluvias torrenciales y, en ocasiones, inundaciones. En consecuencia, el normal funcionamiento de los transportes  y otros servicios básicos puede verse alterado. 

Por ello, se recomienda consultar de antemano la información disponible en el portal de la Agencia Meteorológica de Japón (http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html) y en las páginas oficiales de turismo para conocer la situación existente en un determinado punto del país y la conveniencia o no de acercarse a determinadas áreas volcánicas. En este enlace (http://www.jma.go.jp/en/warn/) pueden encontrar información detallada y eventuales recomendaciones o mensajes de emergencia para cada una de las prefecturas, haciendo click en el mapa. Asimismo, se sugiere permanecer atento a los medios de comunicación, así como seguir las indicaciones de las autoridades locales.
 
SEGURO MÉDICO: Es muy recomendable tener un seguro médico cuya cobertura sea lo más amplia posible, ya que la atención sanitaria en Japón puede ser extremadamente cara. Por ese mismo motivo, se recomienda que el seguro que se contrate no implique que el asegurado deba adelantar los gastos.

 
PASAPORTE: Las autoridades de Japón son muy exigentes a la hora de examinar los pasaportes de los turistas, y ponen problemas a la entrada si éste está dañado o tiene las tapas separadas de la libreta. Por ello, si el documento no está en perfecto estado, se recomienda renovarlo antes de viajar al país, y en cualquier caso, abstenerse de tratar de manipularlo. Asimismo, no se permite la entrada en Japón con pasaportes que figuren como anulados, por lo que es importante noviajar con documentos cuya pérdida se hubiera denunciado y que posteriormente hubieran sido recuperados, ya que se trata de pasaportes considerados como no válidos. Además conviene tener en cuenta que las renovaciones de pasaporte solo pueden ser tramitadas a través de la Sección Consular de la Embajada de España en Tokio y que las libretas son expedidas en España, por lo que su renovación se puede demorar.
 
VACUNAS: No es necesario vacunarse para viajar a Japón. Los viajeros extranjeros, para entrar a Japón, no necesitan ningún certificado de vacunación, cualquiera que sea su país de procedencia. No obstante, con ocasión de brotes epidémicos en algún país, pueden ser exigidas con carácter temporal.
 
EMERGENCIAS: En caso de emergencia, los ciudadanos españoles podrán ponerse en contacto con la Embajada de España en Tokio, que cuenta con un servicio de emergencia consular, operativo las 24 horas del día todos los días de la semana, incluidos festivos, a través del siguiente número de teléfono: 080-4368-2817.
 
Se recuerda que este servicio es únicamente para asuntos relacionados con ciudadanos españoles que se encuentren en Japón y que precisen de apoyo inmediato y urgente por causa grave (ejemplos: desastre natural, fallecimiento, detención, desaparición, accidente grave, necesidad de documentarse por viaje urgente). A través de este servicio no se proporcionará información sobre trámites ordinarios, que deberá solicitarse en horario normal de oficina, a través del teléfono ordinario o de correo electrónico.
 
OTRAS RECOMENDACIONES: Cabe destacar la severidad con la que las autoridades tratan los hurtos y pequeños robos, independientemente de la mayor o menor entidad del incidente o valor económico del objeto, derivando en periodos prolongados de detención e incomunicación.
 
Asimismo, se reitera el extremado celo con el que se tratan los delitos relacionados con las drogas. No está permitida la posesión de droga ni siquiera para consumo propio. Incluso en cantidades mínimas la policía puede proceder a detener a los infractores y el proceso judicial se puede prolongar durante varios meses. El intento de introducción de sustancias psicotrópicas es un delito extremadamente grave en este país, con penas de entre 7 y 12 años de prisión, dependiendo de la cantidad, más la multa correspondiente, cuyo pago puede incrementar el tiempo de estancia. Ciudadanos españoles han sido en el pasado detenidos e interrogados por ser destinatarios de envíos desde España de paquetes o cartas conteniendo pequeñas cantidades de hachís o marihuana. Los aeropuertos internacionales están especialmente preparados para evitar la introducción de drogas en los equipajes de los pasajeros

Documentación y visados

Pasaporte / DNI
 
Para viajar a Japón es necesario contar con un pasaporte en vigor, cuya validez cubra todo el periodo de estancia previsto en el país, y una prueba de regreso/billete de vuelta. No obstante, algunos países vecinos sí exigen un periodo de validez mínima de varios meses, por lo que en caso de querer viajar también a otros países de la región  o hacer tránsito en ellos se recomienda consultar previamente con las respectivas Embajadas en España o comprobar las recomendaciones de viaje de las Embajadas de España en dichos países.
 
Las autoridades de Japón son muy exigentes a la hora de examinar los pasaportes de los turistas, y ponen problemas a la entrada si éste está dañado o tiene las tapas separadas de la libreta. Por ello, si el documento no está en perfecto estado, se recomienda renovarlo antes de viajar al país, y en cualquier caso, abstenerse de tratar de manipularlo. Asimismo, no se permite la entrada en Japón con pasaportes que figuren como anulados, por lo que es importante no viajar con documentos cuya pérdida se hubiera denunciado y que posteriormente hubieran sido recuperados, ya que se trata de pasaportes considerados como no válidos. Además conviene tener en cuenta que las renovaciones de pasaporte solo pueden ser tramitadas a través de la Sección Consular de la Embajada de España en Tokio y que las libretas son expedidas en España, por lo que su renovación se puede demorar.
 
En caso de pérdida del pasaporte, se recomienda contactar a la mayor brevedad posible con la Embajada de España y realizar denuncia ante las autoridades japonesas, ya que no se podrá efectuar la denuncia una vez que se abandone el país. Esta denuncia puede además ser requerida a la salida hacia España.
 
Durante la estancia en Japón, en cualquier momento las autoridades pueden requerir que se muestre el pasaporte o la tarjeta de residencia.
 
El DNI no es documento válido para viajar a Japón.
 
Visados
 
No es necesario obtener visado para estancias inferiores a 90 días sin finalidad laboral. En el resto de casos, contacte con la Embajada de Japón en España o con los Consulados Generales en Barcelona y Las Palmas.

 

Es ilegal trabajar aunque sea de manera temporal o informal en Japón, si no se cuenta con el correspondiente visado. Sobrepasar el periodo de estancia máxima puede acarrear consecuencias penales y eventual prohibición de regreso al país.

Seguridad

Seguridad ciudadana
 
En general, Japón es un país muy seguro, en el que apenas hay problemas de criminalidad que puedan afectar a turistas o residentes; las agresiones son poco frecuentes y los desplazamientos en las ciudades y en el resto del país son seguros a todas horas. Sin embargo, como en cualquier parte del mundo, y aunque sean muy infrecuentes, se ha dado algún caso de sustracción de documentación, tarjetas y efectivo, especialmente en determinados bares de algunos barrios de ocio nocturno de Tokio (Roppongi, Kabukicho, Ikebukuro, Shibuya…).
 
En caso de que surja cualquier dificultad, y sin perjuicio de dirigirse a nuestros servicios de atención consular, es conveniente acudir a un ‘koban’ (puestos de policía de proximidad fácilmente identificables en las ciudades) para denunciar cualquiera de estos hechos. Los agentes podrán proporcionar al turista la asistencia que pueda necesitar u orientarlo a otro tipo de servicios públicos, según el caso. El teléfono de la policía, si usted se encuentra en el país, es el 110 y el de los bomberos y ambulancias el 119.
 
Desastres naturales
 
Japón se encuentra en una zona de frecuentes terremotos y de considerable actividad volcánica, aunque muchos de los seísmos no sean perceptibles o no afecten de forma importante a los principales centros habitados o turísticos.
 
Debe tenerse en cuenta igualmente que en ciertas épocas del año pueden darse fenómenos atmosféricos, especialmente tifones y tormentas tropicales, de difícil predicción y evolución que provoquen lluvias torrenciales y, en ocasiones, inundaciones. En consecuencia, el normal funcionamiento de los trasportes puede verse alterado.
 
Por ello, se recomienda consultar de antemano la información disponible en las páginas oficiales de turismo y en el portal de la Agencia Meteorológica de Japón  para conocer la situación existente en un determinado punto del país y la conveniencia o no de acercarse a determinadas áreas volcánicas. En este enlace pueden encontrar información detallada y eventuales recomendaciones o mensajes de emergencia para cada una de las prefecturas, haciendo click en el mapa. Asimismo, se sugiere permanecer atento a los medios de comunicación  la actualidad, así como seguir las indicaciones de las autoridades locales.
 
En cuanto a riesgos derivados de actividad volcánica, existe una considerable actividad volcánica, especialmente relevante en la prefectura de Kagoshima, al sur del país. No obstante, las autoridades japonesas han emitido alertas para volcanes situados en otras zonas del país. Por ello, se recomienda consultar la página de la Agencia Meteorológica de Japón sobre actividad volcánica.
 
Por último, el 14 de abril de 2016 tuvo lugar en el área de Kumamoto, en la isla de Kyushu, un fuerte temblor de magnitud 6,5, seguido de un segundo terremoto, de intensidad aún mayor (magnitud 7,3) en la madrugada del 16 de abril. Existe la posibilidad de nuevos temblores y erupciones volcánicas, por lo que se recomienda precaución a la hora de visitar dicha zona.  Antes de planear cualquier desplazamiento por la zona se recomienda consultar con el Centro de Información Turística de la JNTO, que atiende en inglés a través del siguiente número de teléfono:+81-(0)3-3201-3331. 

Sanidad

Para viajar a Japón es muy recomendable contar con un seguro médico cuya cobertura sea lo más amplia posible, ya que la atención sanitaria para no residentes puede ser extremadamente cara. Por ese mismo motivo, se recomienda que el seguro que se contrate no implique que el asegurado deba adelantar los gastos.

Las condiciones sanitarias de Japón son buenas y los médicos y hospitales japoneses cuentan con buena reputación. Uno de los problemas con el que a menudo se encuentran los extranjeros es el del idioma, ya que pocos médicos y enfermeras hablan inglés, por lo que se recomienda comprobar ese extremo antes de acudir a un determinado centro o clínica.
 
Si desea obtener información sobre instituciones médicas, puede contactar con el servicio en castellano del AMDA (Centro Internacional de Información Médica)
Si necesita traer con usted medicinas para un tratamiento prolongado, le recomendamos se ponga en contacto con la Embajada o Consulado de Japón más próximo a su domicilio. Para obtener más información, puede consultar el siguiente enlace: (http://www.mhlw.go.jp/english/policy/health-medical/pharmaceuticals/01.html)
A continuación se señalan algunos de los principales hospitales donde es posible ser atendido en inglés.
 
En Tokio:
 
- Tokyo Medical University Hospital. 6-7-1 Nishi Shinjuku, Shinjuku. Tel.: 03-3342-6111.
 
- Showa University Hospital. 1-5-8 Hatanodai, Shinagawa-ku. Tel.: 03-3784-8000.
 
- University of Tokyo Hospital. 7-3-1 Hongo, Bunkyo-ku. Tel.: 03-3815-5411.
 
- Tokai University Tokyo Hospital. 1-2-5 Yoyogi, Shibuya-ku. Tel: 03-3370-2321.
 
- Keio University Hospital. Shinanomachi 35, Shinjuku-ku. Tel.: 03-3353-1211.
 
- St. Luke’s International Hospital. 9-1 Akashi-cho, Chuo-ku. Tel.: 03-3541-5151.
 
- Tokyo Medical and Surgical Clinic. Mori Bldg. 32, 3-4-30 Shiba Koen, Minato-ku. Tel.: 03-3436-3028.
 
En Kioto:
 
- Kyoto City Hospital (Kyoto Shiritsu Byoin): 1-2 Higashi Takada-cho, Mibu, Nakagyo-ku. Tel: 07-5311-5311.
 
- Kyoto First Red Cross Hospital (Kyoto Daiichi Sekijyuji Byoin): 749 Honmachi 15-chome, Higashiyama-ku. Tel: 07-5561-1121.
 
- Kyoto Second Red Cross Hospital (Kyoto Daini Sekijyuji Byoin): 355-5 Haruobi-cho, Kamigyo-ku. Tel: 07-5231-5171.
 
- Kyoto Prefectural Medical University Hospital (Kyoto Furitsu Idai Byoin): 465 Kajii-cho, Hirokoji Agaru, Kawaramachi-dori, Kamigyo-ku. Tel: 07-5251-5111
 
En Kobe:
 
- Kobe Central Municipal Hospital (Kobe Chuo Shimin Byoin): 4-6 Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku. Tel: 07-8302-4321
 
- Kobe University Hospital (Kobe Daigaku Igakubu Fozuku Byoin): 5-2 Kusunoki-cho 7-chome, Chuo-ku. Tel: 07-8341-7451.
 
En Nara:
 
- Nara Prefectural University Hospital (Nara Kenritsu Ika Daigaku Fozuku Byoin): 840 Shijo-cho, Kashihara. Tel: 07-4422-3051
 
En Osaka:
 
- Japan Red Cross Hospital (Nihon Sekijyuji Byoin): 5-53 Fudegasaki-cho, Tennoji-ku. Tel: 06-6771-5131.
 
En Hiroshima:
 
- Hiroshima University Hospital: 1-2-3 Kasumi-cho, Minami-ku. Tel: 08-2251-1111
 
En Fukuoka:
 
- International Clinic Tojinmachi: 1-4-6 Jigyo, Chuo-ku. Tel: 092-717-1000. Teléfono fuera de horario de atención al público: 092-717-1000.International Clinic Tojinmachi: 1-4-6 Jigyo, Chuo-ku. Tel: 092-717-1000. Teléfono fuera de horario de atención al público: 092-717-1000.
 

 

Divisas

La moneda local es el yen. Se trata de una divisa sujeta a ciertas fluctuaciones, con variaciones frecuentes en los tipos de cambio respecto al euro y otras divisas extranjeras.
 
A los efectos de planificar su viaje, se ha de tener en cuenta que, en ocasiones, se han presentado dificultades para retirar efectivo de cajeros automáticos mediante tarjeta de crédito o de débito. Se recomienda contactar con su entidad bancaria en España antes de iniciar el viaje.

Otros

Penalización por tenencia y consumo de drogas

En Japón no está permitida la posesión de drogas, ni siquiera para consumo propio. Incluso en cantidades mínimas la policía puede proceder a detener a los infractores y el proceso judicial se puede prolongar durante varios meses.
 
El intento de introducción de sustancias psicotrópicas y estupefacientes es un delito extremadamente grave en Japón, con penas de prisión de entre 7 y12 años, según la cantidad transportada, más la multa correspondiente, cuyo pago puede incrementar el tiempo de estancia. Ciudadanos españoles han sido en el pasado detenidos e interrogados por ser destinatarios de envíos desde España de paquetes o cartas conteniendo pequeñas cantidades de hachís o marihuana. Los aeropuertos internacionales están especialmente preparados para evitar la introducción de drogas en los equipajes de los pasajeros.
 
Restricciones aduaneras
 
Todos los productos de origen animal y plantas pueden ser sometidos a  inspección y cuarentena en los aeropuertos y puertos de Japón.
 
A la entrada a Japón, es necesario presentar una declaración escrita del equipaje. Los efectos personales no están sujetos a impuestos aduaneros siempre y cuando el oficial de aduanas considere razonables su cantidad y contenido. Los menores de 20 años no pueden transportar tabaco ni bebidas alcohólicas.
 
Se pueden importar entre otros los siguientes productos libres de impuestos aduaneros en el caso de no residentes en Japón: tabaco, hasta 500 gramos o 400 cigarrillos; bebidas alcohólicas, hasta 3 botellas (de 760 ml). Para más información puede consultar el siguiente enlace de la Aduana de Japón.. Las muestras y productos comerciales están sujetos a impuestos.
 
En cuanto a la suma de dinero que no es necesaria declarar en las aduanas de Japón, el límite máximo es de un millón de yenes (en total).
 
Normas para entrada con animales de compañía
 
Para poder viajar con perros o gatos a Japón es necesario cumplir con determinados requisitos y realizar previamente una serie de trámites en España, que incluyen, entre otros, implantación de microchip, vacunación contra la rabia, pruebas serológicas, notificación de preaviso al Servicio de Cuarentena de Animales con al menos 40 días de antelación mediante formulario oficial y obtención de una serie de certificados emitidos por las autoridades españoles que podrán ser requeridos a la entrada en Japón.
 
Permiso de conducir
 
Para viajes a Japón, es posible conducir vehículos si se cuenta con licencia de conducir internacional y no es posible utilizar el carnet de conducir español. En cualquier caso, cabe señalar que en Japón se conduce por la izquierda y que el volante de los automóviles se encuentra a la derecha del vehículo.
 
Transporte público
 
El transporte público en Japón es altamente operativo y funcional, destacando, de manera general, la puntualidad y la calidad de los servicios.
 
Otras informaciones de interés
 
Los viajeros con discapacidad no deberían encontrar dificultades para desplazarse en la mayoría de los principales aeropuertos y estaciones de tren de Japón. La mayoría de los grandes hoteles urbanos cumplen también con los requisitos de accesibilidad, aunque pueden encontrarse dificultades en alojamientos más pequeños o tradicionales, por lo que se recomienda realizar previamente las debidas comprobaciones, a través de la agencia de viajes o directamente con la compañía. En caso de que no hable japonés, resulta especialmente conveniente contar con una agencia de viajes para realizar los preparativos necesarios de antemano.

Direcciones y Teléfonos de interés

Prefijo del país: +81
 
A continuación hay que marcar también el prefijo correspondiente a la zona del país. Por ejemplo: para los números de teléfono de Tokio (3), si se llama desde el extranjero hay que marcar +81-3 antes del número; si se llama desde Japón, hay que introducir el 03.
 
Teléfono de la Policía: 110
Teléfono de bomberos y ambulancias: 119
 
EMBAJADA DE ESPAÑA EN JAPÓN
Cancillería: 1-3-29 Roppongi, Minato ku. Tokio 106-0032.
Teléfono: 3583-8531 y 3583-8532.
Fax: 3582-8627.
Dirección de correo: emb.tokio@maec.es
Página web: http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/tokio
La Embajada se encuentra al lado de las paradas de metro de Kamiyacho (línea Hibiya) y Roppongi-itchome (línea Namboku).
Oficina Económica y Comercial

1-3-29 Roppongi, Minato-ku. Tokio 106-0032.
Teléfono: 5575-0431
Fax: 5575-6431
Dirección de correo: tokio@comercio.mineco.es
 
Oficina de Comunicación

1-3-29, Roppongi, Minato-ku. Tokio 106-0032.
Teléfono: 5563-1456
Fax: 5563-1458
Dirección de correo: tokio@comunicacion.presidencia.gob.es
 
Oficina Española de Turismo

Daini Toranomon Denki Bldg., 6F.
3-1-10 Toranomon, Minato-ku.Tokio 105-0001.
Teléfono: 3432-6141 y 3432-6142.
Fax: 3432-6144.
Dirección de correo: info.tokio@tourspain.es
 
Instituto Cervantes

2-9 Rokubancho, Chiyoda-ku. Tokio 102-0085
Teléfono: 5210-1800
Fax: 5210-1812
Dirección de correo: acx1tok@cervantes.es
 
Paradas de metro más cercanas: Ichigaya, Yotsuya, Kojimachi.
 
EN CASO DE EMERGENCIA: los ciudadanos españoles podrán ponerse en contacto con la Embajada de España en Tokio, que cuenta con un servicio de emergencia consular operativo las 24 horas del día, todos los días de la semana, incluidos festivos, a través del siguiente número de teléfono: 080-4368-2817 (si se llama desde España: +81-80-4368-2817).  Se recuerda que este servicio es únicamente para asuntos relacionados con ciudadanos españoles que se encuentren en Japón y que precisen de apoyo inmediato y urgente por causa grave (ejemplos: desastre natural, fallecimiento, detención, desaparición, accidente grave, necesidad de documentarse por viaje urgente). A través de este servicio no se proporcionará información sobre trámites ordinarios, que deberá solicitarse en horario normal de oficina, a través del teléfono ordinario o de correo electrónico.

 

Twitter@EmbEspJapon

  • 20 ago @EmbEspJapon * El grupo español "Adesso!" y el compositor japonés Ken Katayama, pondrán la banda sonora a los Paralímpicos de… https://t.co/OFEKvFlMCP
  • 20 ago @EmbEspJapon * スペインのグループ「Adesso!」と日本の作曲家ケン・カタヤマが東京2020パラリンピックの音楽を手掛けることになりました。東京2020パラリンピック公式音楽の作曲・演奏も担当します。誇らしく喜ばしいことです。おめでとうございま… https://t.co/URUQE5bQtQ
  • 19 ago @EmbEspJapon * 1839年の今日、ルイ・ダゲールがある発明を発表しました。ダゲレオタイプという化学的手法を用いた写真撮影法です。8月19日はその発明にちなんで世界写真の日とされています。それを記念して、皆様にスペインの選りすぐりの写真をお見せしま… https://t.co/9a1h28JEFs
  • 18 ago @EmbEspJapon * プラド美術館を訪れる時間が十分になかったら、@museodelprado が提供する https://t.co/wrtEHeClR7 では、選ばれた傑作15点を1時間で鑑賞することができます。でももし時間の余裕があれば、もう一度美… https://t.co/ZncUS79KH1
  • 17 ago @EmbEspJapon * スペイン首相ペドロ・サンチェス氏がバルセロナとカンブリスのテロ攻撃事件から1年を追悼してコメントを発表しました。テロ攻撃に対し一丸となり戦い、結束を深めたいとするメッセージと、犠牲者に対する追悼の意を表しました。… https://t.co/PkjIjYIr4R
  • 17 ago @EmbEspJapon * 命を救うスペインの臓器提供システム。他の国々も後に続くべき1つの模範ではないでしょうか。@wef  El sistema español de donación de órganos salva vidas. ¿Es un ej… https://t.co/TLftqDkZli
  • 17 ago @EmbEspJapon * 3.500の鯨 🐋、6.000のイルカ 🦈、19.000の亀は 🐢、地中海の保護区がもたらす主な産物です。46.000平方メートルの保護区は、保護種が安全に育ち、移動できる場を提供しています。 https://t.co/Sr7bHlXfsg
  • 16 ago @EmbEspJapon * ¿Te gustaría interpretar tu propia coreografía en #Japón ? Hasta el 3 de septiembre puedes enviar tu propuesta al F… https://t.co/eYVDKdgmml
  • 16 ago @EmbEspJapon * 今スペインでは多くの人々が祝日を楽しんでいます。8月15日は聖母被昇天祭です。多くの地で、踊り、音楽、歓喜、親しい人々たちとの集い、花火でこの日を祝祭します。@esa_es #VisitSpain で検索してスペインを満喫してくだ… https://t.co/TMAWW2l3OS
  • 15 ago @EmbEspJapon * Esta semana Japón 🇯🇵 celebra el "obon", una fiesta de origen budista en honor a los difuntos. La tradición consiste… https://t.co/r3Te52d49X
  • 14 ago @EmbEspJapon * 今日は左利きの日です スペイン国民の12%近くが左利きです テニス選手のラファ・ナダル、サッカー選手のイケル・カシージャス、作家のハビエル・マリアスも左利きです 左利きの世界的な著名人には、アリストテレス、ダ・ヴィンチ、アインシュ… https://t.co/FIus87u9b3
  • 14 ago @EmbEspJapon * フェザント島をご存じですか?ビダソア川の河口に位置し、スペインとフランスにより、共同統治されています。2月から7月まではスペインが、8月から1月はフランスが統治しています。世界で最も小さな共同統治領です。 https://t.co/o7XpzjAco8
  • 13 ago @EmbEspJapon * 昨日は国際青少年デーでした。私たちの社会の発展のために青少年が積極的に参加できるよう、安全で包括的な場を設けることを主張する良い機会です。 #InternationalYouthDay #SafeSpaces4Youth https://t.co/6Fgg9KRZXx
  • 13 ago @EmbEspJapon * イニエスタのJリーグ初ゴールで迎える最高の月曜日。素晴らしいゴールでした。キャプテン翼に後継者が現れました。素敵な月曜日を。 Qué mejor manera de empezar un lunes que con el pri… https://t.co/vg7zb43guR
  • 12 ago @EmbEspJapon * 今年の夏スペインを旅行したら、世界最高級のバラエティー豊かな料理の数々に出会えることでしょう。リラックスして、楽しみながら、スペインを食べつくしましょう。 #Visitspain #Gastronomy https://t.co/RH2aIUYYrt

Destacados

  • Facebook de la Embajada de España en Tokio
  • Twitter de la Embajada de España en Japón
  • Youtube de la Embajada de España en Tokio
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • Twitter
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016