The Law makes the acquisition of Spanish citizenship possible for the Sephardic Jews that are descendants of those expelled from Spain in the 15th Century without renouncing their current citizenship and without requiring residency in Spain.
The granting of citizenship requires the fulfillment of two requirements: first, the proof of Sephardic status and second, the proof of special connection to Spain.
1.1. How to proof the Sephardic status?
Proof can be confirmed by the following possible evidentiary means, assessed as a whole (it’s not necessary to fulfill them all):
a) Certificate of the Federation of Jewish Communities of Spain (FCJE). Visit the FCJE website:
b)  Certificate by the President of the Jewish community of the zone of residence or birth.
c)  Certificate from the rabbinical authority, recognized legally in the country of residence.
In the case of the certificates in parts b) and c), you can check the list of persons or institutions recognized by the FCJE  to issue these certificates:
Alternatively, in the case of the certificates in parts b) and c), the applicant should provide a set of documents:
1º Foundation deed and/or Articles of Association. Copy of the Foundation Deed or Articles of Association of the institution that is to issue the certificates of Sephardic origin.
2º Registration in the national registry. Certificate of registration in the relevant national registry for that type of institution.
3º Deed of Legal Representatives. The Deed certifying who are the legal representatives of the institution.
4º Deed of appointment of the Rabbi (where applicable). Deed certifying the link between the Rabbi and the institution.
The aforementioned documents shall be, where applicable, duly authorized, translated into Spanish by a sworn translator, and include the Apostille or relevant legalization seal.
In addition:  
d) Proof of the use of ladino or “haketia”, certified by an Israeli competent entity.
e) Birth certificate or marriage certificate (“ketubah”) that proves celebration in the Castilian tradition, including a certificate of validity of a Community leader or Rabbi.
f)  Report produced by the appropriate entity that proves the applicant’s membership of the family names to the Sephardic lineage of Spanish origin.
g) Any other circumstance that clearly demonstrates the status as a Sephardic Jew of Spanish origin.
1.2. How to proof the special connection to Spain?
Proof can be confirmed by the following possible evidentiary means, assessed as a whole (it’s not necessary to fulfill them all):
a) Certificates of the study of Spanish history and culture issued by an accredited public or private institution.
b) Proof of knowledge of ladino or “haketía” language.
c) Inclusion of the applicant or his/her direct ancestry on the lists of Sephardic families protected by Spain, that, concerning Egypt and Greece, refer to the Decree of December 29, 1948, or of others naturalized by special way of the Royal Decree of December 20, 1924.
d) Blood relationship of the applicant with a person that meets qualification c).
e) Fulfillment of charitable, cultural, or economic activities to the benefit of Spanish persons or institutions or in Spanish territory, as well as those taking place in support of institutions aimed at the study, preservation, and dissemination of Sephardic culture.
f) Any other circumstance that clearly demonstrates special connection to Spain.
Examples: being married to a Spaniard, holding shares of a Spanish company, owning real estate or other goods in Spain, living or having lived in Spain for at least six months, being member of a Spanish cultural or sports club.
1.3. Other requirements
      a) Applicants will have to present a birth certificate translated and, when applicable, legalized (apostille). The apostille must be translated as well.
      b)  TESTS. Apart from the accreditation of special connection with Spain, the applicant older than 18 years old will be required to pass two tests:
·   First test: basic knowledge of Spanish language (DELE level A2, or higher).
·   Second test: knowledge of the Spanish Constitution and Spain’s social and cultural reality.
These tests will be managed by the Cervantes Institute. There are exceptions for applicants from nationals of certain countries where Spanish is the official language, for those under 18 and for those with a legal capacity modified by court.
2.1. Beginning
It is an online process. Applicants will fill out an application form in Spanish at the website of the Ministry of Justice, and pay a 100 euro fee.
The system will provide the applicant with an application ID number. The application will be transmitted electronically to the General Notary Council in Spain. The Council will assign a notary in Spain capable of assessing the documents presented by the applicant to each case.
2.2. Notarial Act
Once the designated notary has reviewed the documents, and once it is deemed that the requirements previously mentioned have been fulfilled, the notary in Spain will make an appointment with the interested party for the performance of a notary act.
Thus, until there is a concrete and reasonable expectation that the granting of citizenship is feasible, the notary will not make an appointment with the interested party in order to prevent futile trips.
The act will include the original documents used as proof submitted by the interested party, and for adults, this act will also include a criminal background check for each country in which the applicant resides or has resided in the last five years immediately prior to the application. All documents have to be translated into Spanish, when necessary, as well as authorized, legalized or notarized (apostille).
2.3. Resolution by the General Directorate of Registries and Notary Services
The General Directorate of Registries and Notary Services will then request reports of the corresponding agencies. Once received, the General Directorate of Registries and Notary Services will resolve the case, judging the validity of the application.
2.4. Civil Registration
Upon a positive resolution, and within one year’s time starting the day following the notification of the resolution, the applicant will have to swear and promise his or her fidelity to the King and obedience to the Spanish Constitution and laws before the Civil Registry of his residence (Embassy or Consulate).
The non-compliance by the interested party of the previous conditions within the established timeframe will result in the expiration of the proceeding.
Interested parties should formalize their application within three years after the law becomes effective (October 1, 2015). This deadline may be extended for an additional year if approved by the Council of Ministries.
However, the Law will remain in effect indefinitely for extraordinary cases or humanitarian reasons.
Applications will be resolved within a period of time up to 12 months from the date the application and corresponding documents are registered in the General Directorate of registries and Notary Services. If after 12 months there is no resolution, the application will be deemed invalid by means of administrative silence.


  • 19 Sep @EmbEspPretoria * 📽️ El 13 de octubre empieza el @GRULACZA Film Festival 2018 en el Brooklyn Theatre, Pretoria. En el festival se pro…
  • 18 Sep @EmbEspPretoria * Ayer el Embajador Carlos Fernández Arias se reunió con algunos de los cooperantes españoles que están trabajando en…
  • 18 Sep @EmbEspPretoria * Hoy, 18 de septiembre, el ministro Borrell participa en el Foro Internacional de Nueva Economía. También mantendrá…
  • 18 Sep @EmbEspPretoria * El día 20, el cineasta español Gsus López presenta su nuevo proyecto “El Manifiesto de Lola”, codirigido con Crist…
  • 17 Sep @EmbEspPretoria * Nuestro Embajador, Carlos Fernández-Arias, ha asistido a la llegada del Buque de Asalto Anfibio “Castilla” a Madaga…
  • 13 Sep @EmbEspPretoria * 📸crédito a JOMBA! 2018 y a la fotógrafa Val Adamson.
  • 13 Sep @EmbEspPretoria * Aïda Colmenero, bailarina y coreógrafa española presentó "Aka Nativa" en el @Jomba_Dance en Durban. Con el apoyo de…
  • 12 Sep @EmbEspPretoria * Nuestro Embajador, Carlos Fernández-Arias, ha asistido a la ceremonia oficial de traspaso de poder entre el Preside…
  • 11 Sep @EmbEspPretoria * RT @MAECgob: El @MAECgob desea una feliz #Diada2018 a todos los catalanes y catalanas, especialmente a los más de 300.000 que residen en el…
  • 11 Sep @EmbEspPretoria * RT @JosepBorrellF: Me alegra mucho volver al @Europarl_ES para una visita de tres días. Tuve el honor de presidir esta institución clave pa…
  • 10 Sep @EmbEspPretoria * RT @MAECgob: 🇪🇺 ¿Sabías que la Comisión Europea ha desarrollado una #app para los viajeros europeos? 📲 Gracias a ella podrás consultar fáci…
  • 10 Sep @EmbEspPretoria * Ayer terminó el Festival @Jomba_Dance con la actuación de la bailarina española Aïda C Diaz. Una ocasión perfecta p…
  • 07 Sep @EmbEspPretoria * 🍽️ El 2 de octubre tienes una cita con el chef español Mateu Blanch. Disfruta de una estupenda clase de cocina en T…
  • 07 Sep @EmbEspPretoria * 🥘 ¿Quieres demostrar tus habilidades culinarias? Concurso de paellas, y mucho más, el 29 de septiembre en Fourways…
  • 07 Sep @EmbEspPretoria * 🎬 Hoy a las 19.00 horas te esperamos en el Colegio Español de Pretoria para disfrutar de la película 10.000 km…
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • Facebook
  • Twitter
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016