Legalización de documentos canadienses

La legalización es un acto administrativo por el que se otorga validez a un documento público extranjero, comprobando la autenticidad de la firma puesta en un documento y la calidad en que la autoridad firmante del documento ha actuado.​

Canadá no es parte del Convenio de 5 de octubre de 1961 que suprime la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros. Por lo tanto, todos los documentos canadienses deben ser legalizados por vía diplomática para que surtan efectos en España.
 
NOTA: LA EMBAJADA DE ESPAÑA EN OTTAWA LEGALIZA ÚNICAMENTE DOCUMENTOS CANADIENSES EMITIDOS  POR ORGANISMOS E INSTITUCIONES UBICADAS DENTRO DE SU DEMARCACIÓN CONSULAR (OTTAWA Y GATINEAU).

  • Para la legalización de documentos emitidos en las provincias de Alberta, Columbia Británica, Manitoba, Ontario (excepto Ottawa), Saskatchewan, Territorios del Noroeste, Yukón y Nunavut, es preciso ponerse en contacto con el Consulado General de España en Toronto, donde se informará de los pasos a seguir:

2 Bloor Street East
Suite 1201
Toronto, ON
M4W 1A8
TEL: (416) 977-1661
Fax: (416) 593-4949
E-mail: cog.toronto@maec.es
Web: http://www.exteriores.gob.es/Consulados/Toronto/es/Paginas/inicio.aspx

  • Para la legalización de documentos emitidos en las provincias de Isla del Príncipe Eduardo, Nueva Escocia, Nuevo Brunswick,  Quebec (excepto Gatineau), Terranova y Labrador, es preciso ponerse en contacto con Consulado General de España en Montreal, donde se informará de los pasos a seguir:

1200 de Avenue McGill College, Suite 2025
Montreal, Québec
H3B 4G7
TEL: (514) 935-5235
Fax: (514) 935-4655
E-mail: cog.montreal@maec.es

Web:

http://www.exteriores.gob.es/Consulados/Montreal/es/Paginas/inicio.aspx

ADVERTENCIAS:

  • SOLAMENTE se legalizarán documentos originales o copias certificadas por el mismo órgano que expidió el documento original. Las fotocopias meramente compulsadas por autoridades u órganos distintos de aquellos competentes para expedir el documento NO serán válidas para su presentación en España, incluso si se encuentran legalizadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Canadá.
  • SOLO los documentos que hayan sido legalizados por Global Affairs Canada serán autenticados en la Embajada de España, es decir, los documentos que hayan sido legalizados por cualquier autoridad provincial canadiense no serán legalizados.
  • Las traducciones de documentos no se legalizarán, incluso si ya han sido legalizadas por Global Affairs Canadá. Si necesita que un documento sea traducido al castellano, le sugerimos que se ponga en contacto con cualquiera de los Traductores-Intérpretes Jurados que han sido nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación que se pueden encontrar en este enlace: http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/Paginas/Traductoresas---Int%c3%a9rpretes-Juradosas.aspx


PROCEDIMIENTO PARA LA LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS CANADIENSES

  • CERTIFICADOS DE ESTUDIOS Y DIPLOMAS EMITIDOS POR INSTITUCIONES ACADÉMICAS CANADIENSES ubicadas en Ottawa y Gatineau.
  • CERTIFICADOS DE NACIMIENTO, DEFUNCIÓN, MATRIMONIO Y DIVORCIO EXPEDIDOS POR LOS REGISTROS CIVILES DE ONTARIO Y QUEBEC por hechos ocurridos en Ottawa y Gatineau.
  • CERTIFICADOS DE ANTECEDENTES PENALES. Solamente se legalizan los “Certified criminal record checks” con huellas digitales emitidos por la Oficina Central del RCMP en Ottawa (ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE)
  • OTROS DOCUMENTOS, expedidos por organismos e instituciones ubicadas en Ottawa y Gatineau, pinche AQUÍ.

Estos son los pasos a seguir:

  1. Antes de solicitar la legalización de documentos canadienses, por favor lea las instrucciones de Global Affairs Canada sobre el tema.
  2. Se informa que, en el caso concreto de certificaciones de estudios canadienses notariadas, la Sección Consular de la Embajada no puede aceptar la legalización de dichos certificados notariados en tanto en cuanto las autoridades canadienses no legalicen la firma original que aparece en el certificado de estudios. Por ello, los interesados voluntariamente pueden solicitar que el notario, manuscritamente o en certificado anexo, que deje constancia de haber verificado o autenticado la firma del Director o funcionario del centro educativo que consta en dicho certificado de estudios para que sean aceptados a legalización.
    Por el contrario, las certificaciones de estudios no notarizadas en las que Global Affairs autentifica directamente la firma de  Director o funcionario del centro educativo que consta en el certificado  serán aceptadas directamente  para su legalización.  
  3. Envíe por correo el documento original a:

    • Authentication Services Section (JLAC)
      Global Affairs Canada
      125 Sussex Drive
      Ottawa, Ontario
      K1A 0G2
      CANADÁ
      TEL: 1-800-267-8376 (Gratuito dentro de Canadá)
      613-944-4000 (dentro de la región de la capital de Canadá)
      1 613 944-4000 (fuera de Canadá)
      613-944-9136 (TTY para sordo)

     

  4. Un funcionario canadiense de Global Affairs Canada sellará y firmará el documento con el fin de legalizar la firma de la autoridad competente que emitió el certificado o diploma. Al solicitar por correo a Global Affairs Canada la legalización de un documento, debe seleccionar la opción  "Forward to an embassy/consulate " en el formulario "Request for Authentication Service" y consignar la siguiente dirección:
    • Embajada de España en Ottawa
      Sección Consular
      74 Stanley Avenue,
      Ottawa, Ontario
      K1M 1P4
      TEL: (613) 747-2252
      Fax: (613) 744-1224
      Horario de atención al público: 9:00 - 13:00.
  5. Global Affairs Canada enviará el documento a la Embajada de España. Todos los documentos y giros postales dirigidos a la embajada que no requieran legalización por parte de Global Affairs Canada deben ser colocados en un sobre cerrado dirigido a la embajada.
  6. Un funcionario de la Embajada de España legalizará la firma del funcionario de Global Affairs Canada (GAC), pero sólo cuando se haya recibido el pago de la cuota consular. Desde el 1 de enero de 2020, la tasa consular es $CAN 11,50 (tasa año 2021) por cada documento firmado y sellado por GAC.

    FORMAS DE PAGO:

    • En efectivo cuando se pague en persona.
    • DENTRO DE CANADÁ: Cheque garantizado o conformado en dólares canadienses o Money Order, a favor de “Embassy of Spain”. Este cheque se habrá adjuntado al resto de la documentación enviada a Global Affairs Canada en un sobre cerrado y dirigido a la Embajada de España.
    • FUERA DE CANADÁ: Trasferencia bancaria
Titular cuenta:         Embajada de España en Ottawa
Entidad Bancaria:     BBVA
Código de Banco:      0182 (BBVA)
Sucursal:                  2370
IBAN:                       ES8201822370432012203046
SWIFT BIC code:       BBVAESMM
Dirección postal:      PASEO DE RECOLETOS, 10 ALA SUR, 28001 MADRID
 
La transferencia debe hacerse en dólares canadienses (nunca en otra moneda distinta) y por la cantidad exacta, es decir, que los gastos de comisiones bancarias siempre corren por cuenta del interesado y no pueden ser nunca compartidos. Si el importe recibido fuera inferior a la tasa consular, se rechazará la transferencia.
Una vez transferida la cantidad debe enviarnos una copia a: emb.ottawa.sc@maec.es
      7. Para enviarle sus documentos por correo, deberá proporcionarnos una
         dirección que no sea un Apartado Postal:
    • Fuera de Canadá: Debe agregar $CAN 25,89 (en vigor desde el 11 de enero de 2021) al importe de la tasa consular para el envío por correo certificado.
    • Dentro de Canadá: Debe proporcionar un sobre prepagado PRIORITY COURIER o XPRESS POST de Canada Post.

Para continuar prestando servicios presenciales y cumplir con los requisitos sanitarios para frenar la propagación del COVID 19, esta Sección Consular atenderá a toda persona que haya concertado previamente una cita a través del siguiente enlace:
https://app.bookitit.com/es/hosteds/widgetdefault/2811748989a1a96334205191eaf5a595b#services


Le recordamos que es obligatorio el uso de la mascarilla para entrar en la Embajada de España.

En cualquier caso, la Embajada no se hará responsable de los problemas, retrasos o pérdidas de documentos enviados por correo

 

OTROS DOCUMENTOS, expedidos por organismos e instituciones ubicadas en Ottawa y Gatineau:

  • Legalizar el documento ante un Notario canadiense.
  • Seguir los pasos 2-6 arriba descritos para la legalización de Certificados de Nacimiento, Defunción, Matrimonio, Divorcio y Certificados de Antecedentes Penales.
Legalizaciones
La legalización es un acto administrativo por el que se otorga validez a un documento público extranjero, comprobando la autenticidad de la firma puesta en un documento y la calidad en que la autoridad firmante del documento ha actuado.

 

 

 

 

 

 

 

La legalización no certifica el contenido ni el destino del documento.

 

A no ser que exista algún instrumento jurídico que exima de esa obligación, todo documento público extranjero debe ser legalizado para tener validez en España y todo documento público español requiere ser legalizado para ser válido en el extranjero.

 

Dado el creciente intercambio entre los distintos países del mundo, muchos Estados han firmado convenios destinados a facilitar este tipo de trámites a sus ciudadanos, entre ellos España.


El instrumento más importante es el Reglamento de la UE 2016/1191 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, por el que se facilita la libre circulación de los ciudadanos simplificando los requisitos de presentación de determinados documentos públicos en la Unión Europea y por el que se modifica el Reglamento (UE) n.° 1024/2012.

El presente Reglamento se aplica a los siguientes documentos públicos expedidos por las autoridades de un Estado miembro de conformidad con su Derecho nacional que han de ser presentados a las autoridades de otro Estado miembro

  • los documentos dimanantes de una autoridad o funcionario vinculado a los órganos jurisdiccionales de un Estado miembro, incluyendo los provenientes del Ministerio Fiscal o de un secretario, oficial o agente judicial («huissier de justice»);
  • los documentos administrativos;
  • las actas notariales;
  • las certificaciones oficiales que hayan sido puestas sobre documentos privados, tales como menciones de registro, comprobaciones sobre la certeza de una fecha y autenticaciones de firmas;
  • los documentos expedidos por los agentes diplomáticos o consulares de un Estado miembro que ejerzan sus funciones en el territorio de cualquier Estado con carácter oficial, cuando dichos documentos deban presentarse en el territorio de otro Estado miembro o a los agentes diplomáticos o consulares de otro Estado miembro que ejerzan sus funciones en el territorio de un Estado tercero;


Los documentos públicos a los que se aplica el presente Reglamento y sus copias certificadas quedarán exentos de toda forma de legalización y trámite similar (apostilla).


Ésta es la lista completa de países miembros de la UE.


El Reglamento (UE) 2016/1191 exime de traducción a los documentos públicos de un Estado miembro de la UE que vayan acompañados de un impreso estándar multilingüe de los contemplados en sus anexos y a  las traducciones juradas realizadas por persona habilitada para ello en virtud del Derecho de un Estado miembro de la Unión Europea.


Junto con el Reglamento de la UE 2016/1191, hay que destacar el Convenio de La Haya nº XII, de 5 de octubre de 1961, de Supresión de la Exigencia de Legalización en los Documentos Públicos Extranjeros más comúnmente llamado Convenio de la Apostilla.


Numerosos países se han adherido a este tratado que simplifica los trámites para el emisor y el receptor. Este texto prescribe que entre Estados miembros no será necesaria la legalización para el reconocimiento mutuo de documentos, aunque sí un sello o apostilla. Quien necesite obtenerlo, debe informarse en el Ministerio de Justicia (Calle de la Bolsa, 8. 28071 Madrid Tel. 902.007.214).


Ésta es la lista completa de países que han firmado el acuerdo.


Además, existen otros convenios que eximen de la necesidad de legalizar algunos documentos.


Convenio de Atenas:


Convenio de Viena:

  • nº 16 de la C.I.E.C.
  • BOE nº 200, de 22-08-83
  • Estados firmantes: Alemania, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Cabo Verde, Croacia, Eslovenia, España, Estonia, Francia, Italia, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Moldavia, Montenegro, Países Bajos, Polonia, Portugal, Rumania, Serbia, Suiza y Turquía.


Convenio de Londres:

  • nº 63 del C.E.
  • BOE 206, de 28-08-82
  • Estados firmantes: Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, España, Estonia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Liechtenstein, Luxemburgo, Moldavia, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Rusia, Suecia, Suiza y Turquía.

 

Canje de Notas con la URSS:

Para todos los casos no recogidos en alguno de los acuerdos anteriores deberá procederse a la legalización.

 

 

Legalización de documentos Extranjeros

  1. Legalización de documentos extranjeros en el extranjero (vía diplomática: Embajadas de España).
  2. Legalizacion de documentos extranjeros en España (vía diplomática: MAEUEC).

 

1. Legalización de documentos extranjeros en el extranjero

Es lo que comúnmente se llama legalización VIA DIPLOMATICA E IMPLICA LA LEGALIZACION DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA EN EL PAÍS. Dicha vía debe contener al menos las siguientes legalizaciones:

La legalización en una embajada o consulado de España, conllevará el pago de una tasa.

 

Si el documento va a ser entregado en el Registro Civil español:

  • Autoridad competente previa según la legislación local del país.
  • Ministerio de Asuntos Exteriores del país local. 
  • Legalización en el Consulado del país en cuestión en España.
  • La legalización por este Ministerio de Asuntos exteriores, de Unión Europea y de Cooperación.

 

Una peculiaridad son los documentos extranjeros relacionados con las transacciones de material de defensa o de doble uso (aquel que puede tener tanto una utilización militar como civil) comúnmente denominados C.U.D. (certificados de último destino) o E.U.C (end user certificate), en sus siglas en inglés. Las empresas pueden acudir directamente sin cita previa los lunes de cada semana a legalizarlos y es imprescindible traer una copia.

 

Un Certificado de Último Destino debe ser:

  1. Emitido por la autoridad competente del país donde va destinada la mercancía y puede ser legalizado de acuerdo con la normativa vigente en la materia, bien por vía diplomática o bien mediante legalización con la Apostilla de la Haya si el país está adherido a la misma.
  2. En el caso de ser legalizado por vía diplomática, se podrá legalizar por la representación de España en el país emisor o por la representación del estado emisor en España. En ambos casos, el trámite deberá realizarlo un diplomático con firma registrada en el Servicio de Legalizaciones de este Ministerio de Asuntos exteriores, de Unión Europea y Cooperación.
  3. Finalmente, la legalización por parte de este Ministerio de Asuntos exteriores, Unión Europea y Cooperación. Las empresas pueden acudir directamente sin cita previa los lunes de cada semana a legalizarlos y es imprescindible traer una copia.

 

2.  Legalización de documentos extranjeros en España

Se emiten por los Consulados y Embajadas extranjeras acreditadas en España.
Son legalizados en el Servicio del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España para ser validos en España.


Los documentos consulares más comunes son:

  • Certificados de fe de vida y estado civil.
  • Certificados de buena conducta.
  • Certificados de residencia y/o de inscripción consular.
  • Certificados de nacionalidad.
  • Declaraciones juradas.
  • Certificaciones explicativas de la legislación local.
  • Certificaciones sobre no haber recibido beca o subvención pública, entre otros.

No se legalizan a través de esta vía los documentos expedidos en el país extranjero puesto que seguirán la vía diplomática descrita anteriormente. Excepto estos casos: 

Lista de países que pueden emitir certificados de antecedentes penales (CAP) y/o de actos inscritos en los Registros Civiles locales directamente en sus Representaciones diplomáticas o consulares en España, por permitirlo así su legislación interna, a los siguientes países

 

La legalización efectuada por el Servicio de legalizaciones es gratuita.

 

La exención de legalización: Normas que eximen de legalizar documentos.

 

 

Legalización de documentos españoles

 

  1. Legalización de documentos españoles en España (vía diplomática: MAEUEC).
  2. Legalización de documentos españoles en el extranjero (vía diplomática: Embajadas de España).

 

1. Legalización de documentos españoles en España

 

Emitidos por la Administración General del Estado
Se incluyen en esta categoría los expedidos por sus autoridades y funcionarios, los organismos y entes públicos incluidos en su estructura y las entidades gestoras de la seguridad social.

Su legalización debe ser efectuada:

  1. en primer lugar, por el servicio de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63)
  2. y posteriormente, por las embajadas y consulados extranjeros en España del país en el cual vaya a surtir efecto el documento.

 

Emitidos por las Comunidades Autónomas

Figuran en este apartado los documentos expedidos por sus autoridades, funcionarios y organismos públicos.


Su legalización deberán realizarla, en el siguiente orden:

  1. la Unidad de Legalizaciones de la Comunidad Autónoma respectiva (en esta lista pueden consultarse las direcciones y datos de contacto de todas ellas)
  2. la Sección de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63) y
  3. y posteriormente, las embajadas y consulados extranjeros en España del país en el cual vaya a surtir efecto el documento.

 

Emitidos por entidades locales (Ayuntamientos, Diputaciones, Cabildos, Mancomunidades y otros)

La legalización de estos se realizará en el siguiente orden:

  1. Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas, con dos excepciones:
    • La primera excepción se refiere a los documentos provenientes del Ayuntamiento de Madrid, que podrán legalizarse directamente en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
    • La segunda excepción es que se siga la vía judicial o notarial.
  2. Servicio de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63)
  3. Y posteriormente, embajada o consulado extranjero en España del país en el cual vaya a surtir efectos el documento.

 

 

Notariales
Son aquellos en los cuales un notario actúa como encargado de dar fe: escrituras, actas, legitimaciones, compulsas, certificaciones y un largo etcétera.
Deben ser legalizados por vía notarial, en el siguiente orden:
  1. notarios,
  2. colegios notariales
  3. Ministerio de Justicia-sección de Legalizaciones
  4. servicio de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63)
  5. y, posteriormente, embajada o consulado extranjero en España del país en el cual vaya a surtir efectos el documento.
 
Judiciales
En esta categoría se incluyen actas de nacimiento, matrimonio o defunción; certificados de capacidad matrimonial, fe de vida o estado; resoluciones judiciales, etc.
Todos ellos requieren la legalización por vía judicial. Los encargados de efectuarla son, en el siguiente orden:
  1. los tribunales superiores de justicia de la comunidad autónoma correspondiente
  2. Ministerio de Justicia-sección Legalizaciones
  3. servicio de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63)
  4. y, posteriormente, embajada o consulado extranjero en España del país en el cual vaya a surtir efectos el documento. 
 
Mercantiles
Aquí se incluyen certificados de origen, certificados de libre venta, facturas de empresa y un gran número de documentos comerciales. Su legalización corresponde a distintos organismos dependiendo de la naturaleza del documento:
  • Los relativos a exportaciones deberán ser legalizados en el siguiente orden por:
    1. la Cámara de Comercio de la provincia correspondiente y, posteriormente,
    2. el Consejo Superior de Cámaras de Comercio, Industria y Navegación
    3. servicio legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63)
    4. Y, posteriormente, en embajada o consulado extranjero acreditado en España del país en el cual vaya a surtir efecto el documento
  • Los documentos bancarios pueden ser legalizados por diversas entidades en este orden:
    1. Si han sido emitidos por el Banco de España, el trámite puede efectuarse en cualquiera de sus sedes.
      • Aquellos emitidos por entidades bancarias de ámbito nacional pueden legalizarse en los servicios centrales de este banco o su sucursal en Madrid o en el Banco de España.
      • Por último, los emitidos por bancos de ámbito local sin servicios centrales en la capital tienen la opción de legalizarse en las delegaciones provinciales del Banco de España. Para los documentos bancarios también existe la vía notarial.
    2. Servicio de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63)
    3. Y, posteriormente, embajada o consulado en España del país en el cual vaya a surtir efectos el documento.
 
Traducciones juradas de español a otros idiomas
Éstas deberán haber sido realizadas por un traductor o intérprete jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Deberá consultarse en cada caso a la embajada o consulado del país en donde el documento vaya a surtir efecto si la traducción oficial española es válida por si misma allí. En caso contrario, deberá ser legalizada en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
 
Académicos
Cada tipo de expediente o certificado sigue unas pautas de legalización diferentes. Es conveniente consultar la página web del Ministerio de Educación y Formación Profesional
 
Los documentos oficiales de enseñanza superior
Son aquellos válidos en todo el territorio nacional. Consultar en: Legalización de documentos académicos universitarios oficiales que han de surtir efectos en el extranjero

Aquellos que no sean títulos universitarios
Consultar en: Títulos no universitarios

Los documentos oficiales de enseñanza no superior
Son los expedidos por centros docentes de una comunidad autónoma. Su legalización corresponde en el siguiente orden:
  1. a la Consejería de Educación o equivalente de dicha región.
  2. Servicio legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/Pechuán, 1 -28002 Madrid. Tel: 91 379 16 55).
     
  3. Posteriormente, a embajada o consulado extranjero acreditado en España del país en el cual vaya a surtir efecto el documento.
 
Los documentos de carácter no oficial expedidos por instituciones privadas

En estos casos, la legalización corresponde en el siguiente orden:
  1. notarios,
  2. colegios notariales (consultar el siguiente listado de los existentes en España),
  3. Ministerio de Justicia-sección de Legalizaciones
  4. servicio de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63)
  5. y, en último lugar, a embajada o consulado extranjero en España del país en el cual vaya a surtir efectos el documento. 
 
De entidades religiosas
Los documentos de la Iglesia Católica deben ser legalizados por:
  • la Nunciatura Apostólica y/o de la Diócesis
  • el servicio de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63).
     
  • Y, posteriormente, la embajada o consulado extranjero acreditado en España del país en el cual vaya a surtir efecto el documento
 
Para aquellos emitidos por otras autoridades religiosas, se distinguen dos tipos:
  • Los inscritos en Registros civiles en España como, por ejemplo, matrimonios coránicos, rabínicos o evangélicos, que precisarán la legalización de:
    • el tribunal superior de justicia de la comunidad autónoma cuyo Registro civil emitiese el certificado de matrimonio,
    • la sección de Legalizaciones del Ministerio de Justicia
    • servicio de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (C/ Pechuán, 1 – 28002 Madrid. Tel: 91 379 16 63).
    • Y posteriormente, de la embajada o consulado extranjero acreditado en España del país en el que vaya a surtir efecto el documento.
  • Los no inscritos en registros civiles españoles deberán acudir a la vía notarial 
 
Certificados médicos
Después de que el facultativo haya rellenado el impreso oficial editado para este fin, debe firmarlo y estampar en el documento el sello que lo acredita como colegiado. A continuación, el interesado que desee obtener una legalización del mismo debe dirigirse:
  • Al Colegio médico de su provincia
  • al Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos de España (Plaza de las Cortes, 11 4º - 28014 Madrid. Tel: 91 431 77 80)
  • servicio legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
  • y, posteriormente a embajada o consulado extranjero acreditado en España del país en el cual vaya a surtir efecto el documento
 
Certificados veterinarios
Tras obtener el certificado del veterinario debe dirigirse a la Delegación /Subdelegación del Gobierno correspondiente, donde se extenderá un certificado sanitario de animales domésticos.

Este certificado ha de legalizarse en el siguiente orden:
  • En la Dirección General de Producciones y Mercados Agrarios del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, situado en la calle Almagro, 33, Madrid.
  • En servicio legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
  • Y, finalmente, en la embajada o consulado en España del país en que va a surtir efecto el documento, donde se aconseja consultar sobre otros posibles requisitos que puedan afectar la exportación de mascotas al país de destino. 
 
Legalización de certificados de emigrantes retornados
El trabajo realizado en el extranjero, ya sea por cuenta propia o ajena, y la duración del mismo deben acreditarse mediante contratos de trabajo, hojas salariales o de cotización a la Seguridad Social y/o certificado de trabajo de la empresa donde se haya trabajado, en el que habrá de figurar el tiempo de prestación de servicios. Los documentos referidos al trabajo realizado:
  1. deberán estar adverados respecto de su contenido por la Consejería de Empleo y Seguridad Social española del país de procedencia.
  2. En los supuestos de retorno de países en los que no haya Consejería de Empleo y Seguridad Social deberá aportarse la documentación debidamente legalizada por el Consulado cuando se trate de documentos públicos. Cuando la documentación sea privada, para poder ser legalizada deberá previamente ser elevada a pública de acuerdo con la normativa del país.
  3. Cuando se retorne de un país suscriptor del Convenio de la Haya, la documentación aportada para acreditar la realización de la actividad laboral, deberá estar apostillada.
  4. En los supuestos en los que se aporte documentación laboral expedida por las autoridades oficiales del país de retorno, cuya veracidad pueda ser comprobada por contar con códigos seguros de verificación, no será necesaria la adveración ni legalización. 
 
¿Puede denegarse la legalización de un documento?
Sí. El Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación no legalizará documentos en los siguientes casos:
  • Cuando el original presentado no sea un documento público ni un documento privado elevado a público notarialmente.
  • Cuando no contenga las legalizaciones previas por parte de otras autoridades que establece la normativa
  • Cuando las firmas que deben legalizarse no se encuentren depositadas en el registro de la Sección de Legalizaciones del Ministerio.
  • No obstante, toda denegación podrá recurrirse a través de los cauces que las leyes españolas establecen para ello (Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y Ley 40/2015 de Régimen Jurídico del Sector Público) 

 

 

2.  Legalización de documentos españoles en el extranjero.

  • En este caso no se trata de una legalización sino de la posibilidad de expedir documentos españoles en los Consulados y Embajadas. Documentos como:
  • Certificados de fe de vida y estado civil.
  • Certificados de buena conducta.
  • Certificados de residencia y/o de inscripción consular.
  • Certificados de nacionalidad.
  • Declaraciones juradas.
  • Certificaciones explicativas de la legislación local.
  • Certificaciones sobre no haber recibido beca o subvención publica, entre otros.

 

Apostilla

 

La apostilla de la Haya en documentos españoles

El trámite de La Apostilla simplifica la legalización de documentos estampando un solo sello y firma en el documento, pero solo es válido en los países miembros del Convenio que en la actualidad son estos.

 

Lista países firmantes del Convenio de la Apostilla de La Haya .

 

Este trámite lo realiza el Ministerio de Justicia a través de diversos organismos

 

NO SE REALIZA EN ESTE MINISTERIO NI EN LAS EMBAJADAS O CONSULADOS DE ESPAÑA

No se pueden apostillar:

  • los documentos consulares expedidos por las Embajadas y Consulados extranjeros en España (véase la vía diplomática referida previamente).
  • los documentos que se refieran a una operación mercantil o aduanera (véase la vía diplomática referida previamente).

 

La apostilla de la Haya en documentos extranjeros 

Cada país apostilla con el sello de La Haya sus propios documentos.
Las autoridades que apostillan los documentos en los diferentes países miembros del Convenio.

 

La Apostilla de La Haya viene recogida en el Convenio de La Haya nº XII, de 5 de octubre de 1961, de Supresión de la Exigencia de Legalización en los Documentos Públicos Extranjeros más comúnmente llamado “Convenio de la Apostilla”. Cada miembro del Convenio apostilla sus propios documentos.

  • En España apostilla el Ministerio de Justicia www.mjusticia.es
  • En el resto de países apostillan los órganos competentes.

Tanto la legalización como la Apostilla carecen de fecha de caducidad. Ahora bien, si el documento expedido tiene una duración limitada, la legalización que se efectúe sobre él también lo tendrá.

 

Traducciones

 

Válidas en España

  1. Realizada o cotejada* en Representación Diplomática o Consular de España en el extranjero y luego legalizada en el Servicio de legalizaciones de este MAEUEC.
  2. Realizada o cotejada en la Representación Diplomática o Consular del país de origen del documento en España y luego legalizada en el Servicio de legalizaciones de este MAEUEC.
  3. Realizada o cotejada por intérprete-traductor jurado nombrado por este Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación:

Las traducciones juradas no necesitan ser legalizadas en este Servicio del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, pero eso no implica que los documentos originales no deban venir legalizados o apostillados.

 

LOS DOCUMENTOS ORIGINALES DEBEN ESTAR LEGALIZADOS O APOSTILLADOS SIEMPRE, PERO SUS TRADUCCIONES JURADAS NO NECESITAN SER LEGALIZADAS PARA SER VALIDAS EN ESPAÑA.

*el cotejo es una comprobación oficial sobre la traducción realizada por un traductor local no jurado. 

 

Válidas en el extranjeros

Hay que consultar a las autoridades de cada país a través de sus Embajadas y Consulados acreditados en España

 

Si dichas autoridades extranjeras exigen el sello de este Ministerio pueden realizar la traducción a través de alguna de las tres vías descritas en el párrafo anterior.

 

 


 

Twitter@MAECgob

  • 15 oct @MAECgob * El @MAECgob inicia este lunes 18 su traslado al emblemático edificio de la Plaza del Marqués de Salamanca de… https://t.co/Mms5ST1r5E
  • 14 oct @MAECgob * RT @mincoturgob: ‼️ El @mincoturgob aumenta un 70% su presupuesto en 2022 hasta los 𝟴.𝟮𝟲𝟯 𝗺𝗶𝗹𝗹𝗼𝗻𝗲𝘀. 🏭Industria y Pyme: 5.738 M€ 🔼96% ✈️Tur…
  • 14 oct @MAECgob * La @fundacionyuste ha entregado hoy a #AngelaMerkel el XIV #PremioCarlosV, en reconocimiento de su compromiso con e… https://t.co/V6GVEYxkwB
  • 14 oct @MAECgob * RT @InstCervantes: 📣 Hoy, el Instituto presenta el #AnuarioIC2021 «El español en el 🌍», nuestra publicación académica más destacada, en la…
  • 13 oct @MAECgob * RT @jmalbares: Hoy desde Suecia en el Foro de Malmö contra el antisemitismo he querido resaltar que recordar es prevenir y he citado la con…
  • 13 oct @MAECgob * El ministro @jmalbares encabeza la delegación española en el Foro Internacional de Malmö de recuerdo del Holocausto… https://t.co/UHWQQOzmOH
  • 13 oct @MAECgob * Ayer 160 ciudadanos afganos, cuya evacuación era prioritaria para España aterrizaron en Torrejón. La buena relaci… https://t.co/O3izgnTu7Y
  • 11 oct @MAECgob * .@MAECgob felicita por la #FiestaNacional a todos los españoles donde ya es #12deOctubre con unas palabras del mini… https://t.co/Y3Yx2juSKF
  • 11 oct @MAECgob * En Nueva Zelanda, Australia y Japón ya es #12deOctubre. Comenzamos a felicitar la #FiestaNacional con la… https://t.co/2hjl9A6qwo
  • 08 oct @MAECgob * RT @jensstoltenberg: Great to be back in 🇪🇸 to meet PM @sanchezcastejon & prepare for #NATOSummit #Madrid on 29-30 June next year. We will…
  • 08 oct @MAECgob * El Gobierno de España felicita cordialmente al nuevo gobierno de #Marruecos, presidido por Aziz Ajanuch. Marruecos… https://t.co/JA50khPV3u
  • 06 oct @MAECgob * RT @SecBlinken: A pleasure to meet Spanish FM @jmalbares in Paris. Expressed my appreciation for Spain’s support for relocation efforts fro…
  • 06 oct @MAECgob * @jmalbares se ha reunido con @SecBlinken en Paris para tratar asuntos estratégicos bilaterales y globales. “España… https://t.co/WapyyipoxR
  • 05 oct @MAECgob * Hoy se ha celebrado en París la Reunión del Consejo de la @OECD, en su 60.° aniversario. Encabeza la delegación e… https://t.co/DB84H4du1j
  • 04 oct @MAECgob * RT @jmalbares: Me he reunido con mi homólogo @JY_LeDrian en París para tratar temas estratégicos para Francia y España como la interconexi…
  • Atlas Redes Sociales
  • Embajadas y Consulados
  • Sede Electrónica
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Pechuán
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tel: +34 91 379 17 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tel: +34 91 583 81 00 / 01
    Fax: +34 91 583 83 10 / 11
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación, Diplomacia Pública y Redes
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016