Spansk notarial dokument

Informasjon vedrørende søknad om SPANSK NOTARIAL DOKUMENT 

 

A. PRIVATPERSONER:
 
For utferdigelse dvs. protokollering av notarial fullmakt fra en person som er bosatt i Norge til en som skal representere han/hun i Spania, ved kjøp eller salg av fast eller rørlig eiendom, rettigheter, osv., eller som i andre forhold opptrer som fullmektig, må fullmaktsgiveren og fullmektigens på forhånd oppgi sine personlige opplysninger.
 
Dokumentasjon som må legges ved av PRIVATPERSONER: (Underskriver i eget navn)
 
1. Det må fylles ut ett skjema for hver person (fullmaktsgiver(e), fullmektig(e) og translatør). Det må spesifiseres hvem som er fullmaktsgiver, fullmektig og translatør.
 
I noen tilfeller trenges ektefellens medvirkning eller godkjennelse. I så fall må det også fylles ut et skjema for han/henne.
 
2. Kopi av fullmaktgiverens pass.
 
3. Spesifisering av hva fullmakten skal omfatte, fremlegges i form av utkast, helst redigert av en spansk jurist, eller notar, hvis det da ikke dreier seg om ofte forekommende ting, eller enklere forhold. 
 
4. Hvis man ikke snakker spansk, må en møte opp med en statsautorisert tolk fra denne listen.
 
5. Hvis det dreier seg om en ratifikasjon, kreves det en kopi av skjøtet som skal ratifiseres
 
 
B. NORSKE SELSKAPER: 
 
Dokumentasjon som må legges ved av PERSONER SOM REPRESENTER NORSKE SELSKAPER: (Underskriver på vegne av et norsk selskap)
 
1. Firmaattest fra Brønnøysundregistrene, oversatt av statsautorisert translatør og med apostillestempel.
 
I henhold til Loven 10/2010 fra 28. april om hvitvasking av kapital og terrorfinansiering, må alle personer som undertegner på vegne av et norsk selskap, i tillegg til firmaattest fra Brønnøysundregistrene, presentere dokumentasjon fra Verdipapirregisteret som viser strukturen i selskapet og det reelle eierskapet. Det offentlige dokumentet må nevne de reelle eiere eller eieren, det vil si, personer eller personen som i siste ledd eier eller kontrollerer direkte eller indirekte over 25 % av aksjekapitalen i henhold til ovennevnt lov.
 
I tilfelle selskapet er offentlig eid eller er notert på børsen i EU eller EØS, er det ikke nødvendig med slik erklæring, men man må dokumentere offentlig eierskap.
 
Disse dokumenter må være oversatt til spansk av statsautorisert translatør og både originalen og oversettelsen må ha apostillestempel hos Fylkesmannen.
 
2. Det må fylles ut ett skjema for hver person (fullmaktsgiver(e), fullmektig(e) og translatør). Det må spesifiseres hvem som er fullmaktsgiver, fullmektig og translatør.
 
I noen tilfeller trenges ektefellens medvirkning eller godkjennelse. I så fall må det også fylles ut et skjema for han/henne.
 
3. Kopi av fullmaktgiverens pass.
 
4. Spesifisering av hva fullmakten skal omfatte, fremlegges i form av utkast, helst redigert av en spansk jurist eller notar, hvis det da ikke dreier seg om ofte forekommende ting, eller enklere forhold.
 
5. Hvis man ikke snakker spansk, må en møte opp med en statsautorisert tolk fra denne listen.
 
Når ambassaden har mottatt alle dokumentene, vil det bli gitt time for signering av fullmakten.
 
 
Hvis man bor langt unna Oslo, kan en løsning være å få tilsendt en ferdig utskrevet fullmakt fra advokat i Spania med personalia fra fullmaktsgiver(e) og fullmektigen(e), slik at fullmakten kan skrives under foran Byfogden, som bare bekrefter underskriftene og ikke innholdet i fullmakten. Etterpå må dokumentet legaliseres med et apostillestempel hos Fylkesmannen. Viktig! Hvis en velger denne fremgangsmåten, må det undersøkes på forhånd om Notarius Publicus i Spania godtar den. 

Twitter@EmbEspNoruega

  • 18 feb @EmbEspNoruega * Muchas felicidades a todo el equipo de Cardiología y resto de gente involucrada de @cardiopdh por este nuevo avance… https://t.co/PZ3alpKIO9
  • 18 feb @EmbEspNoruega * RT @ICEX_Noruega: La #OCDE ha vuelto a situar a #Noruega como el tercer país con mayor nivel de satisfacción en el mundo, solo por detrás d…
  • 17 feb @EmbEspNoruega * RT @EspanaGlobal: De nuevo, avance español en la lucha contra el cáncer: Científicos del @HospitalSantPau, la @UABBarcelona y el @CIBERBBN…
  • 17 feb @EmbEspNoruega * ⚠️Abierto desde hoy 17.02 hasta 24.02,ambos incluidos, plazo de consulta/exposición de listas electorales y presen… https://t.co/DLuXRhOMH0
  • 14 feb @EmbEspNoruega * 📢Información #Elecciones5A 📩 Para facilitar consulta de datos electorales y, en su caso, presentación de reclamac… https://t.co/nN8gM7M3oa
  • 14 feb @EmbEspNoruega * #elecciones5a al Parlamento del País Vasco y Galicia📩 Toda la información sobre procedimiento y plazos para que l… https://t.co/JJyMEI2Vcd
  • 14 feb @EmbEspNoruega * RT @ONCE_oficial: 💪¡Un vitoriano afiliado a la ONCE, primera persona ciega en hacer una expedición ártica sin barras direccionales! Javier…
  • 14 feb @EmbEspNoruega * RT @sepiegob: Feria UTDANNING & KARRIERE, Oslo 🇳🇴 Reunión con #ANSA @ANSA_sentralt Asociación de Estudiantes Noruegos en el Exterior. Emba…
  • 14 feb @EmbEspNoruega * ¿Quieres estudiar en España? #StudyInSpain Tusen takk @ANSA_sentralt for et flott arrangement i går, og takk til a… https://t.co/5YfplTKusx
  • 14 feb @EmbEspNoruega * RT @sepiegob: 👉 Hoy estamos presentes en la Feria UTDANNING & KARRIERE, Oslo 🇳🇴 Acudimos por segundo año junto a siete instituciones españ…
  • 13 feb @EmbEspNoruega * RT @EducNordic: El SEPIE @sepiegob promociona los estudios universitarios en España en la Feria de Estudios @tautdanning en Oslo🇳🇴con el ap…
  • 12 feb @EmbEspNoruega * Apoyando a @sepiegob y a la internacionalización de nuestras universidades durante la Feria Universidades de Oslo 🎓… https://t.co/EZsm4v4k2R
  • 12 feb @EmbEspNoruega * El próximo 5.04 se celebran elecciones en Galicia y País Vasco. Españoles residentes en el exterior con derecho a v… https://t.co/SxQGWoSliw
  • 11 feb @EmbEspNoruega * Gracias a @Xunta y @ci_usc por promover el intercambio de estudiantes entre institutos de Noruega y España. Acto de… https://t.co/9ISqa3pozf
  • 11 feb @EmbEspNoruega * Preparando nuestro stand #StudyinSpain para la apertura mañana de la feria de universidades de Oslo Spektrum… https://t.co/7WxNFUfr3M

Destacados

  • Teléfono de emergencia consular
  • Cuenta de Twitter del Ministerio en Inglés
  • Blog del Ministerio
  • ATLAS
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • MAUC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAUC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAUC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016