Spansk notarial dokument

Informasjon vedrørende søknad om SPANSK NOTARIAL DOKUMENT 

 

A. PRIVATPERSONER:
 
For utferdigelse dvs. protokollering av notarial fullmakt fra en person som er bosatt i Norge til en som skal representere han/hun i Spania, ved kjøp eller salg av fast eller rørlig eiendom, rettigheter, osv., eller som i andre forhold opptrer som fullmektig, må fullmaktsgiveren og fullmektigens på forhånd oppgi sine personlige opplysninger.
 
Dokumentasjon som må legges ved av PRIVATPERSONER: (Underskriver i eget navn)
 
1. Det må fylles ut ett skjema for hver person (fullmaktsgiver(e), fullmektig(e) og translatør). Det må spesifiseres hvem som er fullmaktsgiver, fullmektig og translatør.
 
I noen tilfeller trenges ektefellens medvirkning eller godkjennelse. I så fall må det også fylles ut et skjema for han/henne.
 
2. Kopi av fullmaktgiverens pass.
 
3. Spesifisering av hva fullmakten skal omfatte, fremlegges i form av utkast, helst redigert av en spansk jurist, eller notar, hvis det da ikke dreier seg om ofte forekommende ting, eller enklere forhold. 
 
4. Hvis man ikke snakker spansk, må en møte opp med en statsautorisert tolk fra denne listen.
 
5. Hvis det dreier seg om en ratifikasjon, kreves det en kopi av skjøtet som skal ratifiseres
 
 
B. NORSKE SELSKAPER: 
 
Dokumentasjon som må legges ved av PERSONER SOM REPRESENTER NORSKE SELSKAPER: (Underskriver på vegne av et norsk selskap)
 
1. Firmaattest fra Brønnøysundregistrene, oversatt av statsautorisert translatør og med apostillestempel.
 
I henhold til Loven 10/2010 fra 28. april om hvitvasking av kapital og terrorfinansiering, må alle personer som undertegner på vegne av et norsk selskap, i tillegg til firmaattest fra Brønnøysundregistrene, presentere dokumentasjon fra Verdipapirregisteret som viser strukturen i selskapet og det reelle eierskapet. Det offentlige dokumentet må nevne de reelle eiere eller eieren, det vil si, personer eller personen som i siste ledd eier eller kontrollerer direkte eller indirekte over 25 % av aksjekapitalen i henhold til ovennevnt lov.
 
I tilfelle selskapet er offentlig eid eller er notert på børsen i EU eller EØS, er det ikke nødvendig med slik erklæring, men man må dokumentere offentlig eierskap.
 
Disse dokumenter må være oversatt til spansk av statsautorisert translatør og både originalen og oversettelsen må ha apostillestempel hos Fylkesmannen.
 
2. Det må fylles ut ett skjema for hver person (fullmaktsgiver(e), fullmektig(e) og translatør). Det må spesifiseres hvem som er fullmaktsgiver, fullmektig og translatør.
 
I noen tilfeller trenges ektefellens medvirkning eller godkjennelse. I så fall må det også fylles ut et skjema for han/henne.
 
3. Kopi av fullmaktgiverens pass.
 
4. Spesifisering av hva fullmakten skal omfatte, fremlegges i form av utkast, helst redigert av en spansk jurist eller notar, hvis det da ikke dreier seg om ofte forekommende ting, eller enklere forhold.
 
5. Hvis man ikke snakker spansk, må en møte opp med en statsautorisert tolk fra denne listen.
 
Når ambassaden har mottatt alle dokumentene, vil det bli gitt time for signering av fullmakten.
 
 
Hvis man bor langt unna Oslo, kan en løsning være å få tilsendt en ferdig utskrevet fullmakt fra advokat i Spania med personalia fra fullmaktsgiver(e) og fullmektigen(e), slik at fullmakten kan skrives under foran Byfogden, som bare bekrefter underskriftene og ikke innholdet i fullmakten. Etterpå må dokumentet legaliseres med et apostillestempel hos Fylkesmannen. Viktig! Hvis en velger denne fremgangsmåten, må det undersøkes på forhånd om Notarius Publicus i Spania godtar den. 

Twitter@EmbEspNoruega

  • 12 ago @EmbEspNoruega * https://t.co/ObZUDIJf0w
  • 12 ago @EmbEspNoruega * ▪️ Si se procede de zonas de alto riesgo (“rojas”) es obligatorio guardar cuarentena. Consulte la siguiente página… https://t.co/XiCgs5Zi3b
  • 12 ago @EmbEspNoruega * El Gobierno de🇳🇴ha anunciado nuevas medidas relativas al COVID-19 ▪️ Se desaconseja a los residentes en Noruega to… https://t.co/oHArUcWnue
  • 12 ago @EmbEspNoruega * ℹ️ ¿QUÉ INCLUEYEN LAS REGLAS DE CUARENTENA EN NORUEGA? Consulte el link para encontrar información específica:… https://t.co/waZSAi4zog
  • 10 ago @EmbEspNoruega * ℹ️🇳🇴New test criteria for COVID-19 without a doctor´s assessment. 🔹Recent respiratory infection or other symptoms… https://t.co/E0AdnpuxGw
  • 07 ago @EmbEspNoruega * ℹ️ A partir de hoy, 8 de agosto, Noruega desaconseja viajar, excepto que sea estrictamente necesario, a algunos paí… https://t.co/CAILBnz5FH
  • 03 ago @EmbEspNoruega * RT @mitecogob: 🐚Playa 🦉Montaña 🦋Campo 🐿️Bosque Da igual donde vayas a disfrutar de nuestra biodiversidad: protégete, protege a los demás…
  • 30 jul @EmbEspNoruega * RT @MAECgob: #España ha realizado casi 100 PCR por cada 1.000 habitantes. ↪ CCAA con gran afluencia turística como #Canarias o #Baleares n…
  • 24 jul @EmbEspNoruega * 📢The Norwegian Government have updated their travel advice in regards to quarantine rules. This information is upda… https://t.co/dgjA2sS9q9
  • 24 jul @EmbEspNoruega * 📢El Gobierno Noruego ha actualizado sus normas de entrada al país. Esta información se actualiza cada 14 días. ✈️… https://t.co/Pn3cZoLzLF
  • 23 jul @EmbEspNoruega * #Spain is committed with the #SDGs 2030 Agenda♻. The 17 SDGs provide a valuable comprehensive framework that integr… https://t.co/jHvibzj1yg
  • 22 jul @EmbEspNoruega * RT @MAECgob: ¿Viajas al extranjero? ⚠️ Tu estancia podría prolongarse de manera imprevista debido al #COVID19. ⚠️ Las Embajadas y Consula…
  • 20 jul @EmbEspNoruega * RT @MAECgob: Este año, si vas a viajar al extranjero, ten en cuenta que las Embajadas y Consulados de #España en otros países no son: 🗺️ A…
  • 19 jul @EmbEspNoruega * RT @MAECgob: ▶️ Según el Real Decreto 240/2007, 🇪🇸 permite la entrada de: ✅ Cónyuges de cualquier sexo ✅ Parejas de hecho de cualquier sex…
  • 19 jul @EmbEspNoruega * RT @MAECgob: Entre estas excepciones se incluyen las parejas de hecho de españoles y de otros ciudadanos de la 🇪🇺, siempre que cumplan dete…

Destacados

  • Teléfono de emergencia consular
  • Atlas Redes Sociales
  • Embajadas y Consulados
  • Sede Electrónica
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tel: +34 91 379 97 00
  • Sede Pechuán
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tel: +34 91 379 17 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tel: +34 91 583 81 00 / 01
    Fax: +34 91 583 83 10 / 11
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación, Diplomacia Pública y Redes
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016