Régimen Comunitario

Determinados miembros de la familia de ciudadanos españoles, así como de la Unión Europea, Noruega, Islandia, Liechtenstein y Suiza, tienen derecho a  entrar y circular libremente por el territorio de la Unión Europea y a que se les concedan todas las facilidades para obtener los visados que precisen​

28/06/2013

¿Qué es el régimen comunitario?

Consiste en un régimen de extranjería, y por tanto, también de visados, específico y más beneficioso que el ordinario, y que se regula en la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004.

Esta directiva fue objeto de transposición al derecho español en virtud del Real Decreto 240/2007, de 16 de febrero, sobre entrada, libre circulación y residencia en España de ciudadanos de los estados miembros de la Unión Europea y de otros estados parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo.

 

¿Cuál es la razón de la existencia del régimen comunitario?

De conformidad con el artículo 21 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, todo ciudadano de la Unión Europea tiene derecho a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, con sujeción a las limitaciones y condiciones previstas en el Tratado y en las disposiciones adoptadas para su aplicación. Estas limitaciones y condiciones se establecen en la Directiva ya mencionada. El derecho de libre circulación se aplica no sólo a los ciudadanos de la UE, sino también, en virtud de acuerdos internacionales, a los ciudadanos de los Estados Miembros del Espacio Económico Europeo que no forman parte de la UE (Noruega, Islandia y Liechtenstein) y a los ciudadanos suizos.

Sin embargo, el derecho de libre circulación no tendría ningún efecto útil sin medidas de acompañamiento que garanticen que el mismo también se reconoce a sus familias. Por consiguiente, la Directiva amplía el derecho de libre circulación a los miembros de la familia de ciudadanos de la UE (y, como hemos visto, también, por extensión, a los familiares de ciudadanos de Noruega, Islandia, Liechtenstein y Suiza). 

La Directiva es una ley especial respecto del Código de Visados (régimen general u ordinario), y por tanto, en los casos no previstos por aquélla se aplicarán las normas de éste. En aquellos casos previstos en ambos regímenes se aplicará siempre la norma más favorable al interesado.

 

¿A qué solicitantes de visado se aplica el régimen comunitario?

Tiene derecho a que se le aplique el régimen de la Directiva todo solicitante que cumpla los tres requisitos siguientes:

1.     Tiene un vínculo familiar con un ciudadano europeo (en adelante “ciudadano cubierto por la Directiva”) que sea:
1.1.   nacional de Estados miembros de la Unión Europea y los de Noruega, Islandia, Liechtenstein y Suiza, siempre que resida en un país distinto al suyo propio.
1.2.   español, incluso aunque resida en España. 
2.     El vínculo familiar con el ciudadano cubierto por la Directiva es uno de los siguientes:
2.1.   El cónyuge, siempre que no haya recaído acuerdo o declaración de nulidad del vínculo matrimonial o divorcio. Se entiende que los solicitantes que están separados de un ciudadano cubierto por la Directiva, ya sea de hecho o incluso legalmente, entran dentro del concepto de "cónyuge", y por tanto tienen pleno derecho a la aplicación de la Directiva.
2.2.   Pareja de hecho con la que mantenga una relación estable debidamente probada.
2.3.   Descendiente directo menor de veintiún años, mayor de dicha edad que viva a su cargo, o incapaz. Se incluye no sólo a los descendientes del ciudadano cubierto por la Directiva, sino también a los de su cónyuge o pareja de hecho, siempre que no haya recaído acuerdo o declaración de nulidad del matrimonio o divorcio.
2.4.   ascendiente directo que viva a cargo del ciudadano cubierto por la Directiva o de su cónyuge o pareja de hecho, y siempre que no haya recaído acuerdo o declaración de nulidad del matrimonio o divorcio
2.5.   Miembro de la familia de un ciudadano cubierto por la Directiva no incluido en ninguno de los supuestos anteriormente mencionados que acrediten de forma fehaciente en el momento de la solicitud que se encuentran en alguna de las siguientes circunstancias:
2.5.1. Que, en el país de procedencia, esté a su cargo o viva con él
2.5.2. Que, por motivos graves de salud o de discapacidad, sea estrictamente necesario que el ciudadano cubierto por la Directiva se haga cargo del cuidado personal del miembro de la familia.

3. El solicitante de visado acompaña en su viaje al ciudadano cubierto por la Directiva o se reúne con él en su destino.

 

Si Ud. no reúne los 3 requisitos, no tiene derecho a la aplicación de este régimen, y por lo tanto, deberá solicitar

  

¿Qué supone la aplicación del régimen comunitario a los visados?

  • En primer lugar, los solicitantes están exentos de la obligación de obtener un visado para entradas en el espacio Schengen cuando son titulares de una tarjeta de residencia expedida por un Estado Miembro del espacio Schengen o de una del Reino Unido, Irlanda, Rumanía, Bulgaria o Chipre que haya sido expedida en virtud de los artículos 10 ó 20 de la Directiva (los permisos de residencia expedidos por estos países en virtud de sus respectivas legislaciones nacionales no eximen a sus titulares de la exigencia de visado uniforme),
  • en caso de que estén obligados a entrar con visado, la tasa por la tramitación del mismo será en todo caso gratuita,
  • la tramitación de las solicitudes de visados en régimen comunitario, si bien sigue el procedimiento general de los visados Schengen, será preferente a la de las solicitudes del régimen general u ordinario, y a los solicitantes se les darán  todas las facilidades posibles para obtener los visados que precisen, siempre dentro del margen que permita la legislación comunitaria y española en la materia.
  • no se podrá exigir a los solicitantes más documentación complementaria a su solicitud que aquélla necesaria para probar la concurrencia de los tres requisitos que dan derecho a que se le aplique el régimen comunitario, conforme al apartado siguiente. Tampoco se les podrá exigir que justifiquen el motivo de su viaje, bastando su sola voluntad de entrar en el espacio Schengen junto al ciudadano cubierto por la directiva o para reunirse con él.
  • el visado expedido será un visado tipo C de entradas múltiples, que dará derecho a entrar en el espacio Schengen y a permanecer en él por espacio de 90 días en un semestre. En caso de que el interesado desee quedarse a residir en España junto al ciudadano cubierto por la directiva, no será necesario salir del espacio Schengen y solicitar un visado de residencia, sino que únicamente tendrá que acudir a la Oficina de Extranjeros correspondiente a su domicilio en España dentro del período de validez del visado y solicitar allí su tarjeta de residente en régimen comunitario, documento que acreditará su condición de residente legal en España.

 

Documentación que debe presentarse junto con la solicitud de visado

 

1.     Copia del documento nacional de identidad o pasaporte del ciudadano comunitario o nacional de Noruega, Islandia, Liechtenstein o Suiza.
 
2.     Prueba del vínculo familiar con el ciudadano comunitario o nacional de Noruega, Islandia, Liechtenstein o Suiza:
 
2.1.   Situación de cónyuge
2.1.1. Si es el cónyuge de un ciudadano español:
2.1.1.1. copia literal de la inscripción del matrimonio en el Registro Civil español.
2.1.1.2. dos declaraciones juradas, una firmada por él, y otra por su cónyuge, de que en el momento presente no están divorciados ni separados entre sí, ni casados o en situación de convivencia de hecho con tercera persona.
2.1.1.3. Además, en caso de que el solicitante hubiera estado casado o en situación de pareja de hecho anteriormente: sentencia de divorcio o certificación de cancelación de la inscripción respectiva en el registro de parejas de hecho correspondiente
2.1.2. Si el cónyuge del solicitante no es español sino de otro país comunitario, o nacional de Noruega, Islandia, Liechtenstein o Suiza:
2.1.2.1. Si el matrimonio se ha celebrado en su propio país (por ejemplo: matrimonio con un noruego celebrado en noruega):
2.1.2.1.1. certificado oficial de matrimonio expedido por dicho estado.
2.1.2.1.2. dos declaraciones juradas, una firmada por él, y otra por su cónyuge, de que en el momento presente no están divorciados ni separados entre sí, ni casados o en situación de convivencia de hecho con tercera persona.
2.1.2.1.3. Además, en caso de que el solicitante hubiera estado casado o en situación de pareja de hecho anteriormente: sentencia de divorcio o certificación de cancelación de la inscripción respectiva en el registro de parejas de hecho correspondiente
2.1.2.2. Si el matrimonio se ha celebrado ante autoridad de un estado distinto (por ejemplo: matrimonio con un griego celebrado en Marruecos):
2.1.2.2.1.              certificado oficial de matrimonio expedido por dicho estado
2.1.2.2.2.              documento oficial del estado de nacionalidad del ciudadano cubierto por la Directiva que certifique el reconocimiento de la validez en dicho estado de ese matrimonio.
2.1.2.2.3.              dos declaraciones juradas, una firmada por él, y otra por su cónyuge, de que en el momento presente no están divorciados ni separados entre sí, ni casados o en situación de convivencia de hecho con tercera persona.
2.1.2.2.4.              Además, en caso de que el solicitante hubiera estado casado o en situación de pareja de hecho anteriormente: sentencia de divorcio o certificación de cancelación de la inscripción respectiva en el registro de parejas de hecho correspondiente.
 
2.2.   Situación de pareja de hecho:
2.2.1. Prueba de la condición de pareja de hecho: se puede acreditar esta condición mediante una de las siguientes vías:
2.2.1.1. Certificación expedida por el registro público de parejas de hecho de un Estado cubierto por la Directiva
2.2.1.2. Documentación acreditativa de un tiempo de convivencia marital de, al menos, un año continuado, salvo que hubiera descendencia común, en cuyo caso bastará la acreditación de convivencia estable debidamente probada.
2.2.2. dos declaraciones juradas, una firmada por él, y otra por su cónyuge, de que en el momento presente no están divorciados ni separados entre sí, ni casados o en situación de convivencia de hecho con tercera persona.
2.2.3. Además, en caso de que el solicitante hubiera estado casado o en situación de pareja de hecho anteriormente: sentencia de divorcio o certificación de cancelación de la inscripción respectiva en el registro de parejas de hecho correspondiente
 
2.3.   Descendiente directo:
 
2.3.1. Certificado de nacimiento del solicitante.
2.3.2. Autorización por escrito del progenitor que no se desplace con el solicitante, autorizándole a viajar, sin restricciones territoriales ni temporales, tanto para pasar una estancia corta como para residir en cualquier otro lugar con el otro progenitor.
2.3.3. Además, si el solicitante es mayor de 21 años: documentos que acrediten la dependencia económica o física del ciudadano europeo cubierto por la Directiva.
2.3.3.1. Dependencia económica: Prueba de que, al menos durante el último año, éste, su cónyuge o pareja de hecho han transferido fondos o soportado gastos del solicitante en una proporción que permita inferir una dependencia económica efectiva.
2.3.3.2. Dependencia física: Prueba de que, en el país de procedencia, viva con él. Se entenderá acreditada la convivencia cuando se demuestre fehacientemente una convivencia continuada de 24 meses en el país de procedencia.
2.3.3.3. Dependencia por motivos graves de salud o de discapacidad: Prueba de que, por motivos graves de salud o de discapacidad, sea estrictamente necesario que el ciudadano cubierto por la Directiva se haga cargo del cuidado personal del miembro de la familia.
 
2.3.4.  Cuando el solicitante es descendiente del cónyuge o pareja de hecho del ciudadano europeo cubierto por la directiva, deberá igualmente acreditar:
 
2.3.4.1. El matrimonio de éstos o la prueba de pareja de hecho (ver apartados 2.1 y 2.2)
 
2.3.4.2. La circunstancia de no estar divorciados entre sí, ni casados o separados, ni haberse cancelado la inscripción como pareja de hecho, ni en situación de convivencia de hecho con tercera persona.
 
2.3.4.3. Autorización por escrito del progenitor que no se desplace con el solicitante, autorizándole a viajar, sin restricciones territoriales ni temporales, tanto para pasar una estancia corta como para residir en cualquier otro lugar con el otro progenitor
 
 
2.4.   Ascendiente directo:
 
2.4.1. Certificado de nacimiento del descendiente europeo cubierto por la Directiva, o de su cónyuge o pareja de hecho, respectivamente,
2.4.2. En caso de parentesco de segundo o ulterior grado: también los certificados de nacimiento correspondientes a los ascendientes intermedios de éstos.
2.4.3. Si es ascendiente del cónyuge o pareja de hecho registrada del ciudadano europeo cubierto por la directiva: deberá también acreditarse el matrimonio de éstos o la prueba de pareja de hecho (ver apartados 2.1 y 2.2), así como la circunstancia de no estar divorciados entre sí, ni casados o separados, ni haberse cancelado la inscripción como pareja de hecho, ni en situación de convivencia de hecho con tercera persona.
2.4.4. En cualquier caso, también deberá presentar los documentos que acrediten la dependencia económica o física del ciudadano europeo cubierto por la Directiva:
2.4.4.1.    Dependencia económica: Prueba de que, al menos durante el último año, éste, su cónyuge o pareja de hecho han transferido fondos o soportado gastos del solicitante en una proporción que permita inferir una dependencia económica efectiva.
2.4.4.2. Dependencia física: Prueba de que, en el país de procedencia, viva con él. Se entenderá acreditada la convivencia cuando se demuestre fehacientemente una convivencia continuada de 24 meses en el país de procedencia.
2.4.4.3. Dependencia por motivos graves de salud o de discapacidad: Prueba de que, por motivos graves de salud o de discapacidad, sea estrictamente necesario que el ciudadano cubierto por la Directiva se haga cargo del cuidado personal del miembro de la familia.
.
2.5.   Miembro de la familia de un ciudadano cubierto por la Directiva no incluido en ninguno de los supuestos anteriormente mencionados:
2.5.1. Prueba del grado de parentesco
2.5.2. Documentación acreditativa de uno de los tres supuestos siguientes:
2.5.2.1. Prueba de que, en el país de procedencia, esté a su cargo. Para esto, deberá probarse que, al menos durante el último año, éste ha transferido fondos o soportado gastos del solicitante en una proporción que permita inferir una dependencia económica efectiva.
2.5.2.2. Prueba de que, en el país de procedencia, viva con él. Se entenderá acreditada la convivencia cuando se demuestre fehacientemente una convivencia continuada de 24 meses en el país de procedencia.
2.5.2.3. Prueba de que, por motivos graves de salud o de discapacidad, sea estrictamente necesario que el ciudadano cubierto por la Directiva se haga cargo del cuidado personal del miembro de la familia.
 
3.     Prueba de que acompañe al ciudadano cubierto por la Directiva o que se reúna con él:
 
3.1.   En caso de que el solicitante viaje junto al ciudadano cubierto por la Directiva: reservas de ambos en el mismo vuelo
3.2.   En caso de que el viaje sea para reunirse con él:
3.2.1. reserva de vuelo del solicitante
3.2.2. declaración del familiar cubierto por la Directiva en la que manifiesta que el solicitante viaja para reunirse con él en España.
Recuerde que cualquier certificado u otro documento público expedido por autoridades no españolas deberá presentarse traducido al español y, tanto el original como la traducción, legalizado (o, en caso de que el país de expedición sea un estado signatario del Convenio de la Apostilla de La Haya, apostillado). Consulte los apartados sobre legalizaciones y apostillas y sobre traducciones para más información.

 

¿Puede denegarse una solicitud de visado de régimen comunitario?

Sí, aunque como la entrada y libre circulación en el espacio cubierto por la Directiva son derechos subjetivos, la denegación únicamente podrá basarse en alguna de las causas siguientes:

  • no reunir el solicitante los tres requisitos que dan derecho a la aplicación de la Directiva (ver requisitos en el tercer apartado). En este caso, salvo que el solicitante retire voluntariamente su solicitud, se continuará con la tramitación de su solicitud aplicándosele el régimen general u ordinario.
  • que las autoridades españolas demuestren que el solicitante de visado constituye una amenaza auténtica, actual y suficientemente grave para el orden público, la seguridad o la salud públicas o bien que ha habido abuso o fraude.

La denegación se hará por escrito y será motivada, conteniendo los hechos y fundamentos de derecho de la resolución, la cual se notificará al solicitante y al ciudadano europeo cubierto por la Directiva que fundamentó la solicitud. La notificación especificará si la resolución es o no firme en vía administrativa, así como los recursos que, en su caso, quepan contra la misma, plazos y órganos ante los cuales deben interponerse.

 

CLIQUE AQUÍ PARA IR AL PROCEDIMIENTO DE OBTENCIÓN DE VISADOS SCHENGEN

Destacados

  • Su trámite paso a paso
  • Facebook
  • Cuenta de Twitter del Ministerio en Inglés
  • Blog del Ministerio
  • ATLAS
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016