Trabajar

Busqueda de empleo​

En diciembre de 2015, el  Servicio Público de Empleo Estatal y la Bundesagentur für Arbeit han publicado un manual para los españoles que deseen trabajar en Alemania.

El ciudadano español está autorizado a desempeñar una actividad asalariada en Alemania sin necesidad de permiso de trabajo. Sólo existen limitaciones especiales para los ciudadanos de la UE en algunos ámbitos del funcionariado.

Para realizar una formación profesional, estudios universitarios o trabajos cualificados en Alemania se requieren buenos conocimientos de alemán. En especial en trabajos de alta cualificación se precisan a menudo conocimientos de otros idiomas (sobre todo del inglés, francés).

 
La incapacidad laboral transitoria por enfermedad, por accidente o por estar desempleado involuntariamente no afecta al Derecho de residencia. Independientemente del estatus de empleado que se haya tenido, una serie de personas reciben una autorización de permanencia (Verbleibeberechtigung) aún cuando no trabajen más en Alemania (como en el caso de incapacidad a causa de un accidente laboral).

Al iniciarse la relación laboral, el empresario realiza todas las gestiones necesarias para la afiliación de trabajador en cada uno de los campos de la seguridad social (enfermedad y cuidados por dependencia, pensiones, accidente laboral, desempleo). La notificación se realiza ante la correspondiente caja de enfermedad que, a su vez, informa a los organismos de los seguros de pensiones y desempleo. Se obtiene un número de asegurado bajo el que se registran los tiempos de seguro y la remuneración laboral sujeta a cotización.

Al completarse estas gestiones, el trabajador recibe del organismo encargado de gestionar el seguro de pensiones un talonario de justificantes del seguro que hay que entregar inmediatamente al empresario. Al finalizar la relación laboral el empresario devuelve al trabajador este talonario. Desde el 1 de julio de 1991 este organismo extiende también un carné de la seguridad social con el número de asegurado. 


Clases impositivas de los rendimientos del trabajo personal

 
Todo trabajador recibe de la administración local, sita en la circunscripción en la que reside, un número de identificación fiscal (Steuernummer). Si esta persona no tuviera su residencia en Alemania, recibirá el correspondiente certificado de la Delegación de Hacienda que corresponda a su empresario. La clase impositiva (Lohnsteuerklasse) se determina en base al estado civil y al número de puestos de trabajo que desempeñan el contribuyente y su cónyuge. En algunos casos se puede elegir entre dos clases impositivas.
Clases impositivas
 

  • Clase I Empleados residentes en Alemania que sean solteros, viudos o divorciados y que no pertenezcan ni a la clase II ni a la III Empleados residentes en otros países (es posible que se hagan excepciones con los ciudadanos de la UE).
  •  Clase II Empleados residentes en Alemania que sean solteros, viudos o divorciados con al menos un hijo a cargo.
  •  Clase III Cónyuges residentes en Alemania (que no vivan separados permanentemente), siempre que sólo uno de ellos perciba un salario o que uno de los cónyuges opte por la clase V. Empleados viudos durante el año siguiente a la muerte del cónyuge.
  • Clase IV Cónyuges residentes en Alemania (que no vivan separados permanentemente), siempre que ambos perciban salarios y no hayan optado por las clases III o V.

  • Clase V Al igual que en la clase anterior, siempre que un cónyuge haya optado por la clase III.

  • Clase VI Empleados que perciban al mismo tiempo varios sueldos de distintos empresarios y cuyo segundo empleo, así como los restantes, estén grabados en el origen.

 
Importe del impuesto
 
El importe aparece fijado en una tabla impositiva. Los tipos impositivos se calculan de forma progresiva a partir de las distintas clases de impuestos y del importe de los ingresos. De los ingresos efectivos se pueden deducir gastos extras, cargas extraordinarias y cargas profesionales. Dentro de los últimos se incluyen también los gastos de desplazamiento hasta el lugar de trabajo. Sobre los restantes ingresos sujetos a tributación se aplicará la tabla impositiva. Los cónyuges, siempre que ambos generen ingresos, podrán elegir si tributan por separado o de forma conjunta. En este último caso se tomará como base el total de los ingresos, y el tipo impositivo se calculará de conformidad con lo que se conoce como tabla splitting, normalmente más favorable para los cónyuges.
 
Si se generan ingresos en dos países - por ejemplo en el caso de que los cónyuges trabajen en distintos países - se aplicará la exención progresiva. Esto quiere decir que a los ingresos alemanes se les aplicará el tipo impositivo determinante de conformidad con la tabla para los ingresos totales de la familia.
 

Impuesto eclesiástico (Kirchensteuer)


A todas las personas que son miembros de la Iglesia evangélica o católica, que trabajen por cuenta propia  o ajena y que tengan su domicilio en Alemania se les retiene de sus haberes una cuota anual del 8 al 10 % (dependiendo del Estado Federado) del total del impuesto sobre la renta.
Se consideran miembros de la Iglesia a todas las personas que han sido bautizadas y que no han declarado su apostasía en el Juzgado de Primera Instancia competente para su lugar de residencia o ante Notario. Para ello, es necesaria la comparecencia personal con DNI o pasaporte y el último certificado de empadronamiento. Este trámite origina en Berlín tasas por importe de actualmente 30 €.
(para más información: www.berlin.de/sen/justiz/gerichte/kg/formularserver/kirchenaustritt.html)


Suplemento de solidaridad

En algunos estados federados se recauda además el suplemento de solidaridad. Con este suplemento se financia la reconstrucción económica de los nuevos estados federados y asciende al 5,5 por ciento de los impuestos sobre la renta o sobre los rendimientos del trabajo personal.



Para ampliar información, consulte la página Web de la Consejería de Empleo y Seguridad Social de la Embajada de España en Berlín.

Twitter

  • 24 feb @EmbEspAlemania * RT @SpanienTourism: Frühlingserwachen in Madrid. 36. Ausgabe der Kunstmesse #Arco @FeriaArco. Bis 26. Februar. Via @WienerZeitung https:/…
  • 22 feb @EmbEspAlemania * Autos, Obst sowie Elektroanlagen und -material führen #Export-Liste von #Spanien nach #Deutschlan an https://t.co/QWovvSsPdt
  • 22 feb @EmbEspAlemania * #Export von Gütern von #Spanien nach #Deutschland im Jahr 2016 um 6% gestiegen https://t.co/Njao5qBxee
  • 22 feb @EmbEspAlemania * RT @SpanienTourism: Schaut's mal vorbei! Wir erwarten euch bis Sonntag den 26. Februar auf der Reisemesse @freemuenchen. #Spanien #VisitSpa…
  • 22 feb @EmbEspAlemania * RT @IcexBerlin: Convocatoria 2017 Programa de #Inversiones de empresas extranjeras en actividades de I+D” @ICEX_ Invest in Spain https://t.…
  • 22 feb @EmbEspAlemania * #Empleo Convocadas dos plazas en el #ConsuladoGeneral de #Fráncfort https://t.co/bPnV31tror https://t.co/q6pJRXZcMl
  • 22 feb @EmbEspAlemania * Atención al público en #Consulado #Frankfurt se verá restringida días 22 y 23 marzo por actualización informática https://t.co/KKZG1Lw07T
  • 21 feb @EmbEspAlemania * Heute vor 200 Jahren wurde der Autor von #DonJuanTenorio #JoséZorrilla geboren. https://t.co/NBV9sXwxtx
  • 21 feb @EmbEspAlemania * #Spanien - Erfüllt Alle Erwartungen Übertrifft Jede Vorstellung https://t.co/AUpWfGgoWJ vía @YouTube @MarcaEspana
  • 21 feb @EmbEspAlemania * RT @SpanienTourism: Spanien: Der Wilde Westen ist ein andalusisches Dorf. #Andalusien #Almeria https://t.co/hOt4ISd5Vg vía @derStandardat
  • 20 feb @EmbEspAlemania * RT @MAECgob: Conoce todos los detalles de la presencia de España en la Conferencia de Seguridad de Munich #MSC2017 ▶️ https://t.co/0b4WNw7X
  • 20 feb @EmbEspAlemania * Mittwoch 18h, Cervantes München: Vortrag "Literatur und Kunst in Spaniens goldener Zeit" #SigloDeOro… https://t.co/JKt5cPOXRw
  • 20 feb @EmbEspAlemania * Glückwunsch #CarlaSimón und dem #Estiu1993-Team zum @Berlinale-Erfolg! https://t.co/Xf05xFFJNn
  • 20 feb @EmbEspAlemania * Miércoles 22-18h en Cervantes Múnich: conferencia "Literatura y arte en el #SigloDeOro español"… https://t.co/chKe4wJ2MF
  • 17 feb @EmbEspAlemania * Bilateral @AlfonsoDastisQ mit #Tillerson @StateDept bei #G20: Stärkung Beziehungen zu #EEUU u koop in Afrika, Latei… https://t.co/iCcc2PQkjq
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • INFOGRAFIAS
  • Twitter
  • MAEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios
    Ruiz de Alarcón, 5 (esq. Juan de Mena, 4)
    28014 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación
Portal gestionado por la Oficina de Información Diplomática