Consulado de España en SHANGHAI
@ Madrid: 19.09.2019 13:34 @ Shanghai: 19.09.2019 19:34
Requisitos para Reagrupación Familiar
17/04/2019
 

Visado de Reagrupación Familiar Régimen General

 

Ciudadanos con Hukou de Shanghái, Zhejiang, Jiangsu, Anhui y Jiangxi

Este visado está destinado al solicitante que haya sido autorizado a permanecer en España en virtud del derecho a la reagrupación familiar ejercido por un extranjero residente.

Requisitos principales:

*La presentación de documentos falsos será puesta en conocimiento de las autoridades competentes.

  1. IMPRESO DE SOLICITUD
Impreso de solicitud de visado nacional debidamente cumplimentado en todos sus apartados con caracteres latinos en mayúscula y firmado por el solicitante. Copia de la primera página del formulario que será sellada por la oficina consular y devuelta al solicitante como justificante de presentación.
2. FOTOGRAFÍA
Dos fotografías recientes en color, de tamaño carné, con fondo blanco.
3. HUKOU
Hukou o permiso de residencia en China, original y fotocopia de todas las páginas, traducido al idioma español.
4. AUTORIZACIÓN DE REAGRUPACIÓN FAMILIAR.
El interesado debe presentar la solicitud de visado personalmente, en el plazo de dos meses, a partir de la notificación de la autorización de residencia al reagrupante.
5. DOCUMENTO DE VIAJE
Pasaporte en vigor o título de viaje reconocido como válido en España con una vigencia mínima de un año y, al menos, dos páginas en blanco.
6. CERTIFICADO DE ANTECEDENTES PENALES
Certificado/os de Antecedentes Penales del país/es de residencia en los últimos cinco años, con traducción al idioma español debidamente legalizada. (Sólo mayores de 14 años).
7. CERTICADO MÉDICO
Certificado Médico, con traducción al idioma español debidamente legalizada, en el que conste que no padece ninguna de las enfermedades graves para la salud pública, establecidas en el Reglamento Internacional sanitario de 2005 con un formato que diga aproximadamente lo siguiente:
"ESTE CERTIFICADO ACREDITA QUE EL/LA SR./SRA. NO PADECE NINGUNA DE LAS ENFERMEDADES QUE PUDIERAN TENER REPERCUSIONES PARA LA SALUD PÚBLICA GRAVES, DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL REGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL DE 2005"
8. ACREDITACIÓN VÍNCULO FAMILIAR
Certificado de nacimiento, original y copia traducido al español ante notario y legalizado.
Copia del permiso de residencia en España, compulsada ante notario, del reagrupante.
Cuando se reagrupe a un menor de 18 años se debe presentar la autorización notarial, traducida y legalizada, del progenitor que no ha efectuado la reagrupación, permitiendo que el menor resida de forma permanente en España con el progenitor que ha realizado la reagrupación familiar.
 
En el caso de ejercer en solitario la patria potestad del menor se debe presentar la resolución judicial donde así se indique, traducida al español y legalizada.
 
OBSERVACIONES:
  • Toda la documentación que se presente para solicitar visado que requiera traducción y legalización, debe estar traducida al español ante notario, y legalizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores en China y el Consulado General de España en Shanghái. La doble legalización se deberá solicitar en La Oficina de Asuntos Exteriores local de China, una vez realizada la primera legalización, el documento será enviado por dicho organismo al Consulado General de España en Shanghái para su segunda legalización. La recogida del documento se llevará a cabo en La Oficina de Asuntos Exteriores local por el solicitante.
  •  
  • No se admitirán documentos que no se presenten los originales traducidos y legalizados.
  •  
  • Se presentarán originales y copia de todos los documentos.
  •  
  • Durante la sustanciación del trámite del visado, este Consulado General podrá requerir la comparecencia del solicitante y, cuando se estime necesario, mantener una entrevista personal para comprobar su identidad, la validez de la documentación aportada y la veracidad del motivo de solicitud del visado.
  •  
  • El Certificado Médico y de Penales no puede tener una vigencia mayor a tres meses.
  •  
  • La presentación de documentos falsos será puesta en conocimiento de las autoridades competentes.
  •  
  • El pasaporte será devuelto al solicitante a través de la empresa de mensajería EMS, previo pago a través de Alipay a dicha empresa de 30 RMB, si la dirección es en Shanghái, y 40 RMB si la dirección es fuera de Shanghái. Dicho pago se efectuará en el momento de solicitar visado en el Consulado General.
  •  
  • El pago de la tasa de visado se hará en efectivo, no se aceptan tarjetas de crédito ni otro medio de pago.
  •  
  • Asimismo, una vez recogido el visado, el solicitante deberá entrar en el territorio español en el plazo de vigencia del visado.
  •  
  • Una vez efectuada la entrada, deberá solicitar personalmente, en el plazo de un mes, ante la oficina de extranjería o Comisaría de Policía correspondientes, la Tarjeta de Identidad de Extranjero.
  •  
  • Se deben presentar las fotocopias de pasaportes, y de toda aquella documentación que en la que se pueda realizar, a dos caras para que ocupen en menor volumen posible.
  •  
En el siguiente link pueden solicitar cita previa:
 
 
   
常规家庭团聚居留签证
 
 本中文译文仅供参考 若有任何歧义请以西班牙文原版为准
 
持有上海, 浙江,江苏, 安徽和江西户口的居民
 
 
 
 
 
该签证的目标群体为符合家庭团聚条件可在西班牙居住的外籍申请人。
 
 
 
递交签证申请时须提供主要文件如下:
 
 
     
  • 申请表
  •  
    一份本国签证申请表格,请使用大写英文字符填写所有内容,并签名。此外,须交一份申请表第一页的复印件,签证处受理申请时会将该页盖章后退还给申请人作为回执。
     
     
  • 证件照
  •  
    两张白底彩色近期证件照
     
     
  • 户口
  •  
    原件和所有页的复印件,翻译成西班牙语。
     
     
  • 家庭团聚居留批文
  •  
    申请人必须在收到家庭团聚批文的通知日起两个月之内亲自递交签证申请。
     
     
  • 普通护照
  •  
    有效护照或在西班牙可以使用的有效旅行证件,需至少1年的有效期,并至少2页空白页。
     
     
  • 无犯罪记录公证双认证
  •  
    申请人近5年居住过国家的无犯罪证明,翻译成西班牙语并进行公证双认证。(仅适用于14 以上)
     
     
  • 健康证明公证双认证
  •  
    证明申请人不患有2005年国际卫生条例中任何严重危害公共安全的疾病,翻译成西班牙语并且进行公证双认证 格式如下
    "证明申请人未患有 2005 年国际卫生条例规定的任何对公共健康产生严重影响的疾病。" 
     
     
  • 亲属关系公证双认证
  •  
 
出身证明翻译成西班牙语并进行公证双认证,须提供原件和复印件。
西班牙亲属的西班牙居留证复印件公证。
若申请人为十八岁以下未成年人,则须提供未加入此次家庭团聚的一方父/母亲授权同意该未成年人与参加家庭团聚的另一方父/母亲永久性居住在西班牙。该授权必须翻译成西班牙语并进行公证双认证
若未成年人的抚养权完全属于一方父/母亲,须提供包含该内容的法院判决书,翻译成西班牙语并进行公证双认证
 
 
备注:
     
  • 所有递交用于申请签证的公证双认证文件必须在公证处翻译成西班牙语公证后向公证处所在当地外事办公室申请双认证。外办认证后由外办提交给西班牙领馆认证。最终双认证文件由申请人在外办领取。 
  •  
 
     
  • 不接受未翻译过进行公证双认证的原件文件。
  •  
     
  • 家属签证还必须递交亲属关系证明,提供结婚,出生证明,亲属关系必须翻译成西班牙语并进行公证双认证。
  •  
     
  • 所有文件都必须递交原件和复印件。
  •  
     
  • 在签证受理过程中, 本领事馆可以视必要情况要求申请人到场,进行个人面试以便核实所递交文件的真实性和有效性以及申请签证的目的。
  •  
     
  • 健康证明和无犯罪记录证明有效期须在三个月内。 
  •  
     
  • 对于递交虚假文件的行为将告知相关权力机关。
  •  
     
  • 护照签发通过ems形式邮寄到申请人,上海地区30元,外省40元,上述付款以支付宝方式在递交签证时操作
  •  
     
  • 签证费用的支付方式只接受现金,不接受信用卡或其他支付方式。
  •  
     
  • 一旦领取签证,申请人必须在签证有效期内入境西班牙。
  •  
     
  • 一旦入境后,一个月内必须亲自前往当地移民局或警察局申请外籍人员居留卡。
  •  
     
  • 可操作的情况下必须递交护照及其他文件的双面复印件以便压缩文件体积。
  •  
 
 
 
可通过以下链接预约签证:
 
 
 
 
Febrero 2019
 
 

Twitter@MAECgob

  • 29 jul @MAECgob * El @MAECgob, @JosepBorrellF, y la Administradora Provisional Única de @rtve, Rosa María Mateo, han firmado un Proto… https://t.co/CCulGBVG7u
  • 29 jul @MAECgob * ¿Estas #vacaciones viajas al exterior? ¡Mucho cuidado en los medios de #transporte y lugares como #aeropuertos! 📦… https://t.co/Td7D3W97PI
  • 29 jul @MAECgob * RT @WFP_es: @WFP_UNHAS @ONU_es @WFP_WAfrica @WFPLogistics En 2018, @WFP_UNHAS en #Malí transportó a 1️⃣0️⃣.2️⃣0️⃣4️⃣ pasajeros pertenecient…
  • 29 jul @MAECgob * @AECID_es @el_BID 💡El programa persigue la universalización sostenible del acceso al servicio eléctrico en zonas ru… https://t.co/6XaMokHGiv
  • 29 jul @MAECgob * El Fondo para la Promoción del #Desarrollo (#FONPRODE) de @AECID_es financiará con un crédito de 20 M$ el Programa… https://t.co/rev1bele97
  • 29 jul @MAECgob * RT @CienciaGob: 🌍 El @sepiegob ha adjudicado más de 31,1 millones de euros para proyectos #ErasmusPlus de innovación e intercambio de buena…
  • 29 jul @MAECgob * RT @AECID_es: ¿Sabes cuál es el papel de la @CooperacionESP en América Latina y Caribe en cuanto a género? A través del #FCAS intervenimo…
  • 29 jul @MAECgob * La Fundación @MujeresxAfrica convoca la 5.ª edición de su programa de #becas "#EllasInvestigan" dirigido a… https://t.co/JQjpWpZmOC
  • 29 jul @MAECgob * #FelizLunes Esta semana la agenda de @JosepBorrellF incluye encuentros con el coordinador antiterrorista de la #UE… https://t.co/5l5c3cAyIw
  • 28 jul @MAECgob * 🚘 Si este #verano vas a #conducir en el extranjero, ¡infórmate sobre la normativa en tu país de destino! 🤔 ¿Necesi… https://t.co/SYOmiBCTl2
  • 28 jul @MAECgob * 🇬🇧🇪🇺🇪🇸 ¿Cómo prepararse ante el #Brexit? 📲Consulta el portal "Preparados para el Brexit" para conocer toda la actu… https://t.co/mY7sXXhmsp
  • 27 jul @MAECgob * RT @InstCervantes: ⚡️ El Instituto ha celebrado esta semana su Reunión Anual de Directores: #SanLorenzodeElEscorialIC En la cita ha marcado…
  • 27 jul @MAECgob * 🕹️ ¿Este #verano viajas al exterior y quieres llevar tu #dron? Recuerda: ¡no siempre está permitido! ✈️ Consulta c… https://t.co/ahS5AenMFC
  • 27 jul @MAECgob * ¿Conoces a los ganadores de la #YoungFilmmakersCompetition de la #UE 🇪🇺? 🎥 Cinco jóvenes cineastas, entre ellos el… https://t.co/M8kkW9rASQ
  • 27 jul @MAECgob * #Comunicado: El Gobierno de #España lamenta el fallecimiento del Cardenal Jaime Ortega y desea trasladar sus condol… https://t.co/3oJlXg2aO5

Destacados

  • Cuenta de Twitter del Ministerio en Inglés
  • Blog del Ministerio
  • ATLAS
  • Página de Participación Ciudadana
  • Página Portal de Transparencia
  • MAEUEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEUEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática
Premio Ciudadanía 2016
Premio Ciudadanía 2016