In order to limit the
spread of the COVID-19 globally, the European Council agreed on 17 March, to
reinforce the European Union external borders by applying a coordinated
temporary restriction of non-essential travel to the European Union, based on
the approach proposed by the Commission. Order INT/595/2020, of 2 July,
amending the criteria for the application of a temporary restriction on
non-essential travel from third countries to the European Union and the
Schengen associated countries on grounds of public order and public health in
connection with the health crisis caused by COVID-19, will take effect from
00:00 hours on 4 July until 24:00 hours on 31 July 2020, without prejudice to
its possible amendment to respond to a change of circumstances or to new
recommendations at European Union level: https://www.boe.es/boe/dias/2020/07/03/pdfs/BOE-A-2020-7140.pdf
With regard to China,
the recommendation of the Council of the European Union to make the opening
of the borders of the Member States of the Union subject to confirmation
of the existence of such a reciprocity regime is taken into account.
With regard to the list
of third countries, the reference should be understood to be to residence in
those countries, not to possession of the nationality of those countries.
Con el objetivo de limitar la extensión global del COVID-19,
en fecha 17 de marzo el Consejo Europeo acordó, a propuesta de la Comisión,
reforzar las fronteras externas de la Unión Europea, aplicando una restricción
coordinada temporal a los viajes no esenciales a la Unión Europea. La Orden
INT/595/2020, de 2 de julio, por la que se modifican los criterios para la
aplicación de una restricción temporal de viajes no imprescindibles desde
terceros países a la Unión Europea y países asociados Schengen por razones de
orden público y salud pública con motivo de la crisis sanitaria ocasionada por
el COVID-19 surtirá efectos desde las 00:00 horas del 4 de julio hasta las
24:00 horas del 31 de julio de 2020, sin perjuicio de su eventual modificación
para responder a un cambio de circunstancias o a nuevas recomendaciones en el
ámbito la Unión Europea: https://www.boe.es/boe/dias/2020/07/03/pdfs/BOE-A-2020-7140.pdf
A
la hora de aplicar el principio de reciprocidad se tiene en cuenta, respecto
de China, la recomendación del Consejo de la Unión Europea de supeditar
la apertura de las fronteras de los Estados miembros de la Unión a la
confirmación de la existencia de tal régimen de reciprocidad.
Por
lo que se refiere al listado de terceros países, la referencia se ha de
entender hecha a la residencia en ellos, no a la posesión de la nacionalidad de
esos países.
COVID-19: 欧盟非必要旅行临时限制
为抑制COVID-19的传播,欧洲理事会根据委员会的建议,于3月17日起同意加强欧盟外部边界管理,对前往欧盟的非必要旅行实行临时管制限制。根据7月2日的第INT/595/2020号政令,由于COVID-19造成的健康危机,出于公共秩序和公共卫生安全的考虑,对从第三国到欧盟或申根国的非必要旅行实行临时限制的标准进行了修改,最新的限制入境标准将于7月4日凌晨零点生效,有效期截止于7月31日24时。为适应不断变化的情况以及欧盟理事会可能提出的新建议,不排除新的限制标准可能:
根据互惠原则,针对中国目前形势,欧盟理事会建议,是否开放欧盟成员国的边界,需事先确认此互惠制度
是否存在。
关于第三国名单,应理解为在这些国家居住,而不是拥有这些国家的国籍。