En Hong Kong se ofrecen servicios notariales: a) ante un Notario local de Hong Kong o b) ante este Consulado. Se recomienda consultar con
su abogado en España antes de tomar cualquier decisión. Si tiene cualquier duda, podría consultar con nosotros: cog.hongkong@maec.es
In Hong Kong, notary services are offered: a) at a Notary Public or b) at this Consulate. We recommend you consult with
your lawyer in Spain before taking either option. Should you have any enquiry, you may write to us: cog.hongkong@maec.es
*****
Ante este Consulado / At this Consulate:
INSTRUMENTO PÚBLICO NOTARIAL / PUBLIC NOTARY DOCUMENT
REQUISITOS Y DOCUMENTOS A PRESENTAR / REQUIREMENTS AND DOCUMENTS TO SUBMIT
EN TODO CASO
§ Borrador, en español y redactado por los abogados en España, del documento solicitado. Si el compareciente no entendiese el idioma español, necesitará contratar los servicios de un intérprete oficial que traducirá el documento y asistirá al otorgante el día de la firma. El Consulado proporcionará una lista de intérpretes oficiales.
§ Copia de pasaporte.
§ En caso de ratificaciones y revocaciones de poderes previamente otorgados, se debe presentar fotocopia del documento notarial en cuestión.
DOCUMENTOS ADICIONALES EN REPRESENTACIÓN DE EMPRESAS:
§ Certificado del Registro Mercantil de la empresa en vigor.
§ Estatutos de la Empresa
§ Acta de la reunión del Consejo de Administración de su empresa donde se designe a uno de sus miembros como representante para la firma del documento solicitado. La legitimación de firmas es requerida.
§ Documento oficial de la empresa donde se especifique quienes son los miembros del Consejo de Administración.
CITA PARA LA FIRMA
§ Una vez este Consulado General disponga de los documentos solicitados, se concertará fecha y hora (generalmente entre las 12 y 13:30 hrs..) para proceder a la firma del documento en esta Cancillería. (El otorgante deberá presentar pasaporte y originales del resto de documentos previamente solicitados según el caso).
§ Una vez firmado el documento y abonadas las tasas establecidas (en efectivo) se hará entrega de una primera copia original.
IN ALL CASES
§ Draft, in Spanish and provided by the lawyers in Spain, of the requested document. If the grantor doesn’t speak Spanish, he/she will have to arrange the services of an official interpreter who will translate the Spanish document into English or traditional Chinese (Hong Kong) and assist the grantor during the signing of the PoA. (the Consulate will provide a list).
§ Copy of passport.
§ In case of ratifications and revocations of powers previously conferred, photocopy of the said notarial document should be provided.
ON BEHALF OF A COMPANY, ADDITIONAL DOCUMENTS:
§ Company’s Business Registration in force.
§ Memorandum and Articles of Association.
§ Resolution of Company’s Board of Directors Meeting in which one of the members is designated as representative to sign the requested document. Legitimation of signatures is required.
§ Official document of the Company where it is specified who the members of the Board of Directors are.
APPOINTMENT FOR SIGNATURE
§ Once the Consulate receives all requested documents, it will suggest a date and time (from 12 to 13:30 hrs.) at which the applicant may sign the document at this Chancery. (The grantor must bring his/her passport and all original documents previously requested depending on each particular case).
§ Upon signature of the document, an original first copy will be issued against payment of the relevant fees, paid by cash.
(El documento será válido en España tras los siguientes pasos. Deberá consultar con su abogado en España primero.)
1. Firmar el documento ante un Notario local en Hong Kong
2. Legalizarlo con el sello de la Apostilla
Room 115, Lower Ground 1st Floor, High Court Bldg., 38 Queensway, HK
Tel.: (852) 2825-4226
3. Traducirlo al español
4. Legalizar la traducción en el Consulado
Coste: 289hkd cada página (3 días laborales como mínimo)