Establecerse
21/11/2017

Empadronamiento

 

Al instalarse en una vivienda debe notificarlo ante las autoridades locales de la administración del municipio o de la ciudad (Meldestelle). El plazo para realizar estos trámites es de una semana a partir del momento en que comienza a residir en la vivienda. Se exceptúan aquellas personas que vayan a residir durante menos de dos meses en un hotel, camping, etc.

 

 
Alojamiento

 

El mercado inmobiliario aparece casi siempre en los periódicos del sábado o del miércoles. En las grandes ciudades se editan periódicos bajo el título “Zweite Hand” (“segunda mano”, en Berlín bajo www.zweitehand.de), “Sperrmüll” y otros nombres que publican gratuitamente ofertas que son en su mayoría de particulares, de manera que no hace falta pagar una comisión a un agente inmobiliario.

 

Los agentes inmobiliarios (“Makler”) se encargan de buscar algo que se adapte a sus preferencias y en caso de que usted acepte el alojamiento ofrecido reciben una comisión por un importe equivalente a 2-3 mensualidades. No se debe aceptar el pago de anticipos a estos agentes aunque lo soliciten.

 

Internet

 

 

 

Las centrales de alquiler de vivienda

 

Son centrales para el alquiler de viviendas, muchas veces ya amuebladas, para un plazo limitado. Marcando el prefijo local de la zona en que se encuentre la central para el alquiler de la vivienda, más el número 19430, podrá contactar con la central para el alquiler de la vivienda correspondiente o bien en Internet en la dirección http://www.mitwohnzentrale.de. En esta página encontrará además consejos para los arrendatarios, formularios de intermediación, condiciones generales de contratación e información sobre las distintas ciudades. 

 

 
Pisos en alquiler

 

En las administraciones municipales tiene usted acceso a lo que se conoce como “tablas comparativas de alquileres” (“Vergleichsmiete” o “Mietspiegel”), donde aparece información sobre los precios habituales.

Infórmese de los gastos adicionales (“Nebenkosten”): calefacción, electricidad, gas, suministro de agua, saneamiento, impuestos y otras tasas que suelen sumarse a 2-3 Euros por m2 alquilado. El arrendador le exigirá el depósito de una fianza (equivalente a dos o tres mensualidades) como garantía para poder asegurarse económicamente la renovación del piso al dejarlo vacío.
 
La mayoría de los arrendadores utilizan contratos de arrendamiento estandarizados. En caso de duda con respecto a las cláusulas conviene – antes de firmar el contrato - acudir a una oficina de asesoramiento (www.mieterschutzbund.de). Este asesoramiento no es gratuito, pero puede evitar complicaciones. Dichas oficinas, por ejemplo, disponen de “listas negras” de dueños tramposos. Al tomar posesión del piso pida que se redacte un acta acerca de la situación en la que se encuentra el piso en ese momento. De otra forma, se le podría echar la culpa de cualquier desperfecto del piso al abandonarlo.  

 

 
Alojamiento para breves períodos de tiempo

 
A parte de hoteles, pensiones o habitaciones particulares localizables a través de las oficinas de turismo puede encontrar alojamiento en albergues juveniles (www.djh.de), así como las casas de asociaciones sociales, religiosas, etc. pertenecientes a los servicios asistenciales (Kolping, Caritas, Innere Mission, Arbeiterwohlfahrt, etc.).   

 

 

Plazos de rescisión

 
Hay contratos de arrendamiento de duración determinada e indeterminada. Tenga en cuenta los plazos de rescisión legales, que son normalmente de al menos 3 meses o de un máximo de 12 meses. Normalmente el plazo de rescisión aparece en el contrato de arrendamiento.

 
 
Subsidios a la vivienda

 
En caso de que los ingresos que usted perciba sean bajos, en determinadas circunstancias podrá solicitar ante la administración municipal o estatal el subsidio a la vivienda. Allí le darán detalles más precisos sobre las condiciones para ser beneficiario de este derecho.

 

 
Puede encontrar esta y más información en la Web de la Consejería de Empleo y Seguridad Social de la Embajada de España en Berlín: www.empleo.gob.es/es/mundo/consejerias/alemania/webempleo/

 

Otras informaciones

 

Ciudad de Hamburgo Alquilar vivienda https://immobilien.hamburg.de/finden-wohnung-mieten/hamburg.html

Pisos compartidos: http://www.wg-gesucht.de/

Campus Center Universidad Hamburgo: https://www.uni-hamburg.de/campuscenter/campus-leben/wohnen.html

Centro de bienvenida de Hamburgo, Hamburg Welcome Center: http://english.welcome.hamburg.de/

Unión Europea: TU EUROPA - Derechos, requisitos y trámites administrativos http://europa.eu/youreurope/citizens/residence/residence-rights/index_es.htm

 

Twitter@ConEspHamburgo

  • 14 dic @ConEspHamburgo * RT @PolizeiHamburg: Der weihnachtliche Zauber zieht durch Hamburgs Straßen. Vergesst zwischen den ganzen Köstlichkeiten & Ablenkungen aber…
  • 14 dic @ConEspHamburgo * RT @MAECgob: 📩La JEC estén el termini de vot des de l’estranger per a les eleccions al Parlament #Català #21D 🗓Es podrà votar de forma pre…
  • 14 dic @ConEspHamburgo * RT @MAECgob: 📩La JEC extiende el plazo para votar desde el extranjero en las elecciones al Parlamento #Catalán #21D 🗓️Se podrá votar de for…
  • 13 dic @ConEspHamburgo * #Elecciones#Cataluña#21D AVISO IMPORTANTE A LOS ELECTORES CERA QUE VAYAN A DEPOSITAR SU VOTO EN EL CONSULADO: No ol… https://t.co/jUva0lX710
  • 13 dic @ConEspHamburgo * #Elecciones#Cataluña#21D Tras la ampliación del depósito de votos por la Junta Electoral Central, este Consulado am… https://t.co/BB8dPhzlew
  • 12 dic @ConEspHamburgo * RT @EmbEspAlemania: #Eleccions #Catalunya #21D No residents envíen el seu vot directament a Junta Electoral Provincial. Residents poden dep…
  • 12 dic @ConEspHamburgo * RT @EmbEspAlemania: #Elecciones #Cataluña #21D No residentes envían su voto directamente a Junta Electoral Provincial. Residentes pueden de…
  • 12 dic @ConEspHamburgo * RT @DSMeu: Millions of Europeans have strong ties with a different EU country from the one they are resident now. The Internet can make it…
  • 12 dic @ConEspHamburgo * RT @es_INE: #Eurostat y las oficinas de estadística de países UE forman el #SEE, órgano que coordina las estadísticas europeas https://t.co
  • 12 dic @ConEspHamburgo * RT @Senat_Hamburg: Neue KonsularleiterInnen in #Hamburg: Bürgermeister @OlafScholz hat sie heute zusammen mit Staatsrat @W_Schmidt_ im Gäst…
  • 12 dic @ConEspHamburgo * #Elecciones#Cataluña#21D Horarios de apertura de este Consulado General para depositar el voto en urna: Domingo 17… https://t.co/uJKwQTFHBq
  • 07 dic @ConEspHamburgo * RT @EmbEspAlemania: #Eleccions #Catalunya #21D Barcelona va enviar documentació electoral per vot des de l'estranger el 5 de desembre. Tarr…
  • 07 dic @ConEspHamburgo * RT @EmbEspAlemania: #Elecciones #Cataluña #21D Barcelona envió documentación electoral para voto desde extranjero el 5 de diciembre. Tarrag…
  • 04 dic @ConEspHamburgo * Concierto de Navidad en Hannover del Coro Hispano: Samstag, 16. Dezember 2017, 18:00 Uhr St.-Nicolai-Kirche Hannove… https://t.co/Wsgqat6LGv
  • 04 dic @ConEspHamburgo * Voto por correo de electores CERA temporalmente en España: https://t.co/bNGVxDGIoH https://t.co/5XvA038o5R
  • TWITTER
  • FACEBOOK
  • YOUTUBE
  • FLICKR
  • Instagram
  • Twitter SpainMFA
  • BLOGS
  • ATLAS DE REDES SOCIALES
  • PARTICIPACIÓN CIUDADANA
  • Twitter
  • MAEC / Sede Palacio de Santa Cruz
    Plaza de la Provincia, 1
    28012 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEC / Sede Palacio de Viana
    Duque de Rivas, 1
    28071 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • MAEC / Sede Torres Ágora
    Serrano Galvache, 26
    28033 MADRID
    Tfno: 91 379 97 00
  • AECID
    Avda. Reyes Católicos, 4
    28040 MADRID
    Tfno: 91 583 81 00 / 01
    Fax: 91 583 83 10 / 11
  • Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios
    C/ Pechuán, 1
    28002 MADRID
    Tfno: 91 379 17 00
Gobierno de España
©Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación
Portal gestionado por la Dirección General de Comunicación e Información Diplomática